| Seven minutes had passed since Gob had discovered the document. | С того момента, как Джоб обнаружил документ, прошло 7 минут. |
| I cannot believe this disgusting, despicable document. | Я не могу поверить в этот отвратительный, жалкий документ. |
| Update the BAT/BEP document as and when necessary. | Обновлять документ по НИМ/НПД по мере и в случае необходимости. |
| One such rule is that no document should be issued without understanding its commercial significance. | Одно из таких правил заключается в том, что ни один документ не должен выдаваться без понимания его коммерческого значения. |
| The document is attached (see annex) for easy reference. | Для удобства ссылки этот документ прилагается к данному документу (см. приложение). |
| This document demonstrates the high priority which the secretariat gives to implementation activities. | Настоящий документ наглядно свидетельствует о том, что секретариат уделяет деятельности по ее осуществлению первоочередное внимание. |
| However, Belgrade found the document unacceptable when it was launched. | Вместе с тем, когда этот документ был обнародован, Белград счел его неприемлемым. |
| The present document illustrates that UNFPA has implemented this recommendation. | Настоящий документ наглядно свидетельствует о том, что ЮНФПА выполнил эту рекомендацию. |
| Participants proposed that the outcome document call for universal access to health-care services. | Участники предложили включить в итоговый документ призыв к обеспечению всеобщего доступа к услугам в области здравоохранения. |
| We welcome the draft outcome document. | Мы приветствуем Итоговый документ Встречи на высшем уровне. |
| The outcome document shows that various development frameworks remain unsatisfactorily implemented. | Как показывает итоговый документ, различные базовые задачи в области развития выполняются по-прежнему неудовлетворительно. |
| Concern was expressed that the document did not reflect longer-term objectives. | Была высказана озабоченность в связи с тем, что документ не отражает более долгосрочные цели. |
| We also have some elements relating to what could go into the outcome document. | У нас есть также некоторые элементы, касающиеся того, что должно быть включено в итоговый документ. |
| Expected output: Review document of experiment led by Statistics Canada. | Планируемый результат: Обзорный документ, посвященный эксперименту, осуществляемому под руководством Статистического управления Канады. |
| The Common Country Assessment document was finalized in October 2000. | Документ, содержащий общий анализ по стране, был завершен в октябре 2000 года. |
| No self-respecting country would heed such a document. | Ни одна уважающая себя страна не будет выполнять такой документ. |
| Source: 2006 DEMI internal document. | Источник: внутренний документ ДЕМИ, 2006 год. |
| The document was then discussed in parliamentary hearings and at round tables. | Затем документ обсуждается в ходе парламентских слушаний и в ходе совещаний "круглого стола". |
| The Board was informed that the document contained three sections. | Совет был информирован о том, что документ состоит из трех разделов. |
| This document is submitted after the due date to include conclusions from documents completed in September. | Настоящий документ был представлен позже установленной даты в целях включения в него выводов, содержащихся в документах, подготовленных в сентябре. |
| This document answers questions frequently asked about Debian GNU/Linux. | Этот документ содержит ответы на очень часто задаваемые вопросы о Debian GNU/Linux. |
| Stateless persons - Ukrainian document - residence certificate of Ukraine. | Для лиц без гражданства - украинский документ - удостоверение на постоянное проживание в Украине. |
| We made a short document describing all the necessary details. | Мы создали краткий документ (англ.), описывающий все необходимые детали. |
| The document was amended and complimented. | В результате, в документ были внесены поправки и дополнения. |
| This document cannot be signed because it contains content that cannot be displayed. | Этот документ не может быть подписан, так как в нем есть содержимое, которое нельзя отобразить. |