Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
The final document, entitled "Further initiatives for social development", was adopted by consensus at the conclusion of the special session. При завершении специальной сессии консенсусом был принят заключительный документ, озаглавленный «Дальнейшие инициативы в интересах социального развития».
The submission of this document was delayed because of the need to obtain inputs from international organizations in the subject matter. Настоящий документ представлен с задержкой, вызванной необходимостью получения материалов по рассматриваемому вопросу от соответствующих международных организаций.
This document was submitted on the above date due to ongoing consultations with partner organizations. Настоящий документ был представлен в указанную выше дату ввиду продолжающихся консультаций с организациями-партнерами.
Mr. Mahmoud said he was delighted that the mapping document was appreciated. Г-н Махмуд выражает удовлетворение по поводу того, что аналитический документ получил высокую оценку.
The three principal organs of the Tribunal signed the final document which set out their comments and observations. Три главных органа Трибунала подписали заключительный документ, в котором изложены их комментарии и замечания.
CCISUA had made available to the Commission a document on a proposed new system of career development for the international civil service. ККСАМС представил Комиссии документ о предлагаемой новой системе развития карьеры для международной гражданской службы.
The Committee is expected to consider the implications for its work of the agreements reached in the outcome document. Ожидается, что Комитет рассмотрит последствия для своей работы договоренностей, включенных в итоговый документ.
MAGFOR, "Land policy framework"; reference document approved by the National agricultural board. Минсельхоз. "Основы земельной политики", справочный документ, утвержденный Национальным советом сельского хозяйства.
The document had been drafted and some proposals for action would be submitted to the Commission. Этот документ был подготовлен, и Комиссии будет представлен ряд предложений относительно возможных мер.
The Expert Group requested the document to be available in all 3 official languages for its next meeting. Группа экспертов просила подготовить данный документ на всех трех официальных языках для своего следующего совещания.
This document also covers the need in case of accidents and incidents and replaces the certified report. При необходимости этот документ учитывает также ситуацию, возникающую в случае аварий и инцидентов, и заменяет собой заверенный протокол.
The document required some revision to incorporate new results on O3 levels, atmospheric modelling and health hazards. Документ требует некоторой доработки, связанной с включением новых данных об уровнях ОЗ, разработки моделей атмосферного переноса и факторов риска для здоровья человека.
The submission of this document was delayed because of the need to obtain inputs from international organizations and interested institutions specialized in the subject matter. Настоящий документ было представлен с задержкой из-за существующей необходимости получить информацию от международных организаций и заинтересованных учреждений, специализирующихся на данном вопросе.
Where such conferences include reporting procedures, States may integrate the relevant information contained in those reports in the common core document. Когда такие конференции предусматривают процедуры представления докладов, государства могут включать содержащуюся в этих докладах соответствующую информацию в общий базовый документ.
In the former case, any substantive errors will be the responsibility of the person submitting the document for registration. В первом случае за любые ошибки ответственность будет нести лицо, представляющее документ для регистрации.
The document attached gives a detailed inventory of various aspects to be considered by non-EU countries to implement the digital tachograph in their territory. Прилагаемый документ содержит подробный перечень различных аспектов, которые необходимо учесть государствам, не являющимся членами ЕС, при внедрении цифрового тахографа на их территории.
In case of problems in the course of a TIR transport the accompanying document, will be used. В случае возникновения проблем в процессе перевозки МДП будет использоваться сопроводительный документ.
That is how the document was adopted in the Second Committee. В таком виде документ был принят во Втором комитете.
While the document is intended for a pan-European audience, it pays special attention to the requirements and challenges faced by countries in transition. Хотя этот документ предназначен для всех европейских стран, особое внимание в нем уделяется потребностям и проблемам стран с переходной экономикой.
The document is annexed to the decision. Указанный документ содержится в приложении к этому решению.
The document they produced is called the Universal Declaration of Human Rights, and it stands as a landmark achievement in the history of human liberty. Выработанный ими документ называется Всеобщая декларация прав человека и представляет собой эпохальное достижение в истории человеческой свободы.
The final document adopted by the special session was the crowning touch to the Beijing Platform for Action. Заключительный документ, принятый на специальной сессии, венчает Пекинскую платформу действий.
In that regard, he drew the Committee's attention to a minor error in the document. В связи с этим оратор обращает внимание Комитета на незначительную ошибку, вкравшуюся в данный документ.
It was certainly not possible to submit that document formally to the Fifth Committee but delegations could, however, refer to it. Этот документ, конечно, не может быть официально представлен на рассмотрение Пятого комитета, однако делегации могут на него ссылаться.
The suggestions flowing from that document were not implemented. Внесенные в документ предложения реализованы не были.