| He's just a document away from going to prison. | Один документ - и он в тюрьме. |
| He's just a document away from going to prison. | Всего один документ - и он окажется за решёткой. |
| There's a document that would prove you withheld tons of food from Africa. | Говорят, существует документ, доказывающий, что вы изменили курс судна везущего продовольствия в Африку. |
| Now this is a document that was smuggled out of somewhere in 1999. | Вот документ, который откуда-то вывезли контрабандой в 1999-м. |
| But that piece of paper's not an official document. | Но этот кусок бумаги - не официальный документ. |
| I didn't sign the document in my own hand, as the law states. | Я не подписала документ своей рукой, как велит закон. |
| But I'm right-handed, and I signed the document with my left hand. | Но я правша, и подписала документ левой рукой. |
| OK, this is your bail document relating to the smuggling charge. | Так, это ваш документ о залоге по обвинению в контрабанде. |
| I'd like to show you the new document now. | Я хотел бы показать вам новый документ. |
| I have a document from King Louis guaranteeing me safe passage in France. | У меня документ от короля Луи,... гарантирующий мне свободный проезд по Франции. |
| On November 12th, I delivered to you a document of the utmost importance for Agent Hosty. | Двенадцатого ноября я передал вам документ чрезвычайной важности для агента ХОсти. |
| Even then, his country... makes me sign this document. | Даже в этом случае страна... заставляет меня подписать подобный документ. |
| A document stating you asked her to turn you into a vampire. | Документ, подтверждающий, что ты попросил ее превратить тебя в вампира. |
| You've made a document that's proving something, it is. | Ты создал документ, который действительно подтверждает кое-что. |
| But this document was printed on laser paper from a computer. | Но этот документ был распечатан на лазерном принтере с компьютера. |
| The moment your wife takes this document the divorce will be official. | В тот момент, когда ваша жена примет этот документ, развод будет официально считаться свершившимся фактом. |
| He has also prepared a document for me. | Он также подготовил для меня документ... |
| This is drawn up for your signature, it is also a document that demonstrates Sir Arthur's generous and liberal outlook. | Вот это составлено, чтобы Вы подписали, это также документ, который демонстрирует великодушные и либеральные взгляды сэра Артура Хилла. |
| You have a document the length of Nicholas Nickleby here. | У тебя здесь документ длиной с Николас Никелбери. |
| That's why we're losing our Constitution, the very document that secures our freedoms. | Вот почему мы утрачиваем нашу Конституцию - тот самый документ, что гарантирует наши свободы. |
| This document will definitely serve you well in litigation. | Этот документ вам очень поможет в судебной тяжбе. |
| When I was pressuring your boss, you retrieved a document from a printer just a few feet behind us. | Когда я разговаривал с ваши боссом, вы достали документ из принтера, который стоял в нескольких футах за нами. |
| She has a legally binding document ordering you not to do so. | У неё есть юридически заверенный документ, запрещающий вам делать это. |
| [Doorbell rings] I just drafted a document that reflects what we discussed last night. | Я просто создал документ, который отражает, что мы обсуждали прошлым вечером. |
| You have to sign this state document. | Вы должны подписать этот государственный документ. |