Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
They signed this document, and it's called an informed consent document. Они подписали этот документ, который называется информированное согласие.
He said that that document was the only document that provided a balanced and accurate account of UNRWA operations. Оратор говорит, что этот документ является единственным, в котором приводится сбалансированный и точный отчет об операциях БАПОР.
This document is a working document circulated to delegates for discussion and comments. Этот рабочий документ предоставлен Докладчиком по оценке соответствия для замечаний и обсуждения делегатами.
CERD recommended that Antigua and Barbuda present a core document in accordance with the common core document requirements in the harmonized guidelines on reporting. ЗЗ. КЛРД рекомендовал Антигуа и Барбуде представить базовый документ в соответствии с общими требованиями Согласованных руководящих принципов представления докладов.
Where the tangible property is a negotiable document, here also the person in possession must physically preserve the document. Когда материальным имуществом является оборотный документ, лицо, которое владеет им, должно обеспечивать его физическую сохранность.
It is a fundamental document and instrument for national gender policy implementation. Эта стратегия представляет собой основополагающий документ, направленный на осуществление политики гендерного равенства на национальном уровне.
It therefore supplements and updates that document. Таким образом, оно содержит обновленные данные и дополняет указанный документ.
This document is currently under preparation, so the secretariat provided oral information. Этот документ в настоящее время находится в стадии подготовки, поэтому секретариат представил соответствующую информацию в устном виде.
The document was also apparently well received in public institutions. Этот документ, по всей видимости, был одобрен и государственными учреждениями.
A national health policy document was drawn up in 2011. В 2011 году был выработан документ о проведении национальной политики в области здравоохранения.
They also considered it necessary to remember that the document represented guidelines only. Они также сочли необходимым напомнить о том, что этот документ является не более чем изложением руководящих принципов.
The equality policy document was finalized, adopted and published in 2014. В 2014 году был подготовлен, принят и опубликован документ по вопросам политики гендерного равенства.
A document on Political Orientation in Reproductive Health was adopted and implemented in 2012. В 2012 году был принят и введен в действие директивный документ, определяющий политику в области охраны репродуктивного здоровья.
Please specify and list any major document(s). Просьба уточнить и перечислить основной(ые) документ(ы).
A document outlining these principles was tabled in the North-west Territories Legislative Assembly. Документ, в котором изложены основные принципы этого подхода, был представлен Законодательному собранию Северо-Западных территорий.
Both the common core document and the treaty-specific document form an integral part of each State's reports. Общий базовый документ и документ по конкретному договору являются составной частью докладов каждого государства.
The other proposals in the document were not adopted and the United Kingdom therefore offered to draft a new document. Другие предложения, содержащиеся в указанном документе, приняты не были, и поэтому Соединенное Королевство решило подготовить новый документ.
The present document should therefore be considered bearing in mind that there are alternatives to the system proposed in document 2. Настоящий документ должен рассматриваться с учетом того, что существуют альтернативные решения по отношению к системе, представленной в Документе 2.
Whichever approach is adopted, the resulting document should be a living document that can be adapted to changing circumstances. Какой бы подход ни был принят, в конечном итоге должен быть создан динамичный документ, который можно будет адаптировать к меняющимся условиям.
The document is not a legally binding document under the Basel Convention. Настоящий документ не является юридически обязательным документом Базельской конвенции.
We view the President's document as being neither a repudiation of nor a substitution for the facilitators' document. Мы рассматриваем документ Председателя не как отрицание или замену документа координаторов.
Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document). Откройте текстовый документ (или документ электронной таблицы, если требуется использовать функции печати именно этого типа документа).
Moreover, should the document be time-limited, the person in possession of the document must present it prior to expiry to claim physical possession of the assets covered by the document. Кроме того, если действие документа является ограниченным во времени, лицо, во владении которого находится документ, должно представить его до истечения срока действия с целью заявления права на физическое владение имуществом, охватываемым документом.
You can insert sections from a text document, or an entire text document as a section into another text document. Можно вставлять в текстовый документ разделы из других документов или другие текстовые документы целиком в виде разделов.
You can also insert sections from a text document as links in another text document, or in the same document. Также можно вставлять разделы из текстового документа в другой или в тот же документ в виде ссылок.