Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
He volunteered to prepare a working document if the step-by-step approach would be agreed upon. Он вызвался подготовить рабочий документ, если будет принят поэтапный подход.
The following document contains proposals for the amendment of the UNECE Standard FFV-15 for Cucumbers. Нижеследующий документ содержит предложения по пересмотру стандарта ЕЭК ООН FFV-15 на огурцы.
This Framework document will guide the African Union, its member States, NEPAD and regional economic communities in developing migration policies. Этот документ будет служить руководством для Африканского союза, его государств-членов, НЕПАД и региональных экономических сообществ при разработке миграционной политики.
Meanwhile, the Abkhaz side continues to refuse to discuss any document that would address the status issue. Тем временем абхазская сторона продолжает отказываться обсуждать любой документ, касающийся вопроса о статусе.
Background document on recent developments in existing forest-related instruments, agreements and processes Справочный документ, содержащий информацию о последних событиях, связанных с существующими документами, соглашениями и процессами в области лесов
Before commenting on this document, it is appropriate to briefly recall the content of the mandate of the Personal Envoy. Прежде чем поделиться нашими соображениями, которые вызвал у нас данный документ, представляется необходимым вкратце напомнить о сути миссии Личного посланника.
As the majority of the delegations did not support the proposal, GRE agreed to take the document off the agenda. Поскольку большинство делегаций не поддержали данное предложение, GRE решила исключить этот документ из повестки дня.
In some countries, the law contemplates authorizing the use of electronic communications whenever a written document is required. В законодательстве некоторых стран допускается использование электронных сообщений всякий раз, когда требуется письменный документ.
This document is dated 1 March 1989. Указанный документ датирован 1 марта 1989 года.
A dangerous goods transport document may consist of more than one page, provided pages are consecutively numbered. Транспортный документ на опасные грузы может состоять из более чем одной страницы при условии, что страницы последовательно пронумерованы.
This document marked the cessation of the civil confrontation in the country and its transition to a peaceful course of development. Этот документ ознаменовал собой прекращение гражданского противостояния в стране и ее переход в мирное русло развития.
The Board concluded that, overall, the document provides a very good background for the deliberations of the Preparatory Committee. Совет пришел к выводу, что в целом документ создает очень хорошую основу для обсуждений в Подготовительном комитете.
The UNCCD secretariat will prepare a synthesis document for review of the national reports at CRIC. Секретариат КБОООН подготовит обобщающий документ для проведения обзора национальных докладов в рамках КРОК.
The present document is submitted in line with the mandate of Programme and Budget Committee conclusion 2001/3. Настоящий документ представляется в соответствии с мандатом, изложенным в заклю-чении 2001/3 КПБВ.
Based on the information received the secretariat was to complete the document and submit it to the fourth session of the JMTE. На основе полученной информации секретариат должен дополнить документ и представить его четвертой сессии ССТОС.
The notification document shall also be made publicly accessible. Уведомительный документ также должен быть общедоступным.
He had signed only one document. Им был подписан только один документ.
The document was signed one week before the Panel arrived in Moldova. Этот документ был подписан за неделю до прибытия Группы в Молдову.
The MLC delegate had received instructions not to sign the document, as it did not contain a reference to the inter-Congolese dialogue. Представитель ДОК получил указание не подписывать этот документ, поскольку в нем не упоминается межконголезский диалог.
We believe that the document on separation of constitutional competencies should become a basis for the further process of negotiations. Мы считаем, что документ о разделении конституционных полномочий должен стать основой для будущего процесса переговоров.
This document is the result of close consultation with key stakeholders and partners. Документ является результатом тесных консультаций с основными заинтересованными сторонами и партнерами.
Denmark returned the questionnaire in February 2004, also too late to be included in this document. Ответ Дании на вопросник поступил в феврале 2004 года, т.е. также слишком поздно для того, чтобы быть включенным в настоящий документ.
A new document, reflecting the final text would be presented to WP. at its next session. Новый документ, отражающий содержание окончательного текста, будет представлен WP. на ее следующей сессии.
The First Lady attended the closing ceremony, signing the final document on behalf of the Government. На церемонии закрытия присутствовала Первая леди, которая подписала итоговый документ от лица правительства.
The special session outcome document must be short, concise and result-oriented. Итоговый документ специальной сессии должен быть сжатым, четким и ориентированным на результат.