Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
To send a transfer, you need to provide your passport or other identity document, and fill in the requisite form. Для отправки перевода необходимо предоставить паспорт или документ, который его заменяет, и заполнить бланк соответствующей формы.
Using TeamWox you can quickly find a necessary document, e-mail, task, client or the Board topic. С помощью встроенного поиска ТёамШох Вы сможете быстро отыскать требуемый документ, письмо, задание, клиента или обсуждение на Форуме.
In its context a permanent representative office of Bashkortostan in SO was opened, a document about further links expansion was signed. В его рамках было открыто постоянное представительство Башкортостана в СО, подписан документ о дальнейшем расширении связей.
Upload your document for an instant translation quote. Загрузите ваш документ для немедленной оценки стоимости перевода.
This should probably be written by the community and could be maintained as a Wiki, DDP document or database. Вероятно, она будет написана сообществом и может сопровождаться как Wiki, документ DDP или база данных.
This document was written using the DebianDoc SGML DTD (rewritten from LinuxDoc SGML). Этот документ написан с помощью DebianDoc SGML DTD (переписан из LinuxDoc SGML).
This document describes the history and goals of the Debian project. Этот документ рассказывает об истории проекта Debian.
Other organizations may derive from and build on this document. Другие организации могут дописывать и достраивать этот документ.
This document contains various tips and tricks for the Gentoo/x86 installation. Этот документ содержит различные полезные советы по установке Gentoo/x86.
This document isn't meant to be used as a reference though. Этот документ не претендует на статус справочника.
Before beginning with your first document you should have understood certain CAD concepts and definitions. Прежде чем начать Ваш первый документ, Вы должны усвоить некоторые концепции и определения САПР.
In first place, "an old" film is a work of art and a historical document. В первом месте, «старая» пленка будет произведени искусства и исторический документ.
An individual customer who presents any unusual or suspicious identification document or information. Клиент, являющийся физическим лицом, который предоставляет какой-либо необычный или подозрительный идентификационный документ или информацию.
You can void a document or shipment that has not been shipped. Вы всегда можете аннулировать еще не отправленный документ или груз.
This document is meant to serve as a manual for first time Debian users. Этот документ предназначен для пользователей, использующих Debian первый раз.
I encourage expert users to jump around in the document. Мы советуем опытным пользователям тоже просмотреть этот документ.
Warning: This document is not intended to be an LVM2 tutorial. Предупреждение: Этот документ не не является руководством по LVM2.
Enter text or a webpage URL, or upload a document. Введите текст или URL веб-страницы или загрузите документ.
This document informs users of the Debian GNU/Linux distribution about major changes in version 5.0 (codenamed "lenny"). Данный документ информирует пользователей дистрибутива Debian GNU/Linux об основных изменениях в выпуске 5.0 (lenny).
This document covers stopping and restarting Apache on Unix-like systems. Этот документ рассматривает вопросы остановки и перезапуска Apache на Unix-подобных системах.
Sean Perry clarified that the license is the document which states the permissions granted or withheld. Сеан Перри (Sean Perry) пояснил, что лицензия - это документ, который устанавливает дающиеся права или выдвинутые запрещения.
This document serves to provide a repository of alternative Gentoo Linux installation techniques to those who need them. Этот документ описывает альтернативные приемы установки Gentoo Linux для тех, кто в них нуждается.
Open your photo editor and create a new document. Откроем редактор и создадим новый документ.
The document was brought to the office the Federal Criminal Police Office in Wiesbaden. Документ был доставлен в Управление федеральной уголовной полиции в Висбадене.
Blattberg also claims that the Charter undercuts the Canadian political community since it is ultimately a cosmopolitan document. Блатберг утверждает также, что Хартия подтачивает канадскую политику, так как это крайне космополитический документ.