Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
The informal document was discussed and supported by the majority of the group. Этот неофициальный документ был обсужден и поддержан большинством членов Группы.
This document is submitted for adoption by the Working Party in compliance with this decision of the Inland Transport Committee. Настоящий документ представляется для принятия Рабочей группой в соответствии с данным решением Комитета по внутреннему транспорту.
This document was orally introduced by the Facilitator at the seventh meeting of the fourth session of the Human Rights Council, on 15 March 2007. Данный документ был устно представлен Координатором 15 марта 2007 года на седьмом заседании четвертой сессии Совета по правам человека.
The report of the Working Group included a document setting out a number of decisions and recommendations for the Security Council. Доклад Рабочей группы включал документ, содержавший ряд решений и рекомендации для Совета Безопасности.
The Working Group recommended that this document be adopted as an annex to a resolution, a draft of which was submitted also. Рабочая группа рекомендовала принять этот документ в качестве приложения к резолюции, проект которой был также представлен.
Pursuant to that recommendation, the present document has been prepared in consultation with OIOS. Во исполнение этой рекомендации настоящий документ был подготовлен в консультации с УСВН.
The document was again presented, and then discussed at length. Этот документ был вновь представлен и вызвал более продолжительную дискуссию.
The policy document outlined the strategy under the 8th Plan was endorsed by Parliament in 1994. Документ, содержавший описание этой стратегии в рамках восьмого плана, был утвержден парламентом в 1994 году.
The Commission welcomed the document, which it considered contained a great deal of useful information. Комиссия приветствовала документ, который, по ее мнению, содержит много полезной информации.
The present document was prepared after a consultation held by the secretariat on country-specific needs for the implementation of ESD. Настоящий документ был подготовлен после проведения секретариатом консультаций по вопросу о конкретных потребностях стран в связи с осуществлением ОУР.
This document was submitted on the above date owing to the need to hold consultations with organizations involved in PRTR capacity-building. Настоящий документ был представлен в указанные выше сроки ввиду необходимости проведения консультаций с организациями, участвующими в деятельности по наращиванию потенциала в отношении РВПЗ.
This document is presented in response to the Management Committee's request for a Completion Strategy updated as of 31 May 2007. Настоящий документ представлен в ответ на просьбу Комитета по вопросам управления представить стратегию завершения работы, обновленную по состоянию на 31 мая 2007 года.
Within a few hours of his arrival the young person receives a document which sets this information out in an accessible way. В первые часы после своего прибытия молодой человек получает документ, содержащий эту информацию, изложенную доступным образом.
Others in the welcome peer group discuss the document with the young person during the first few days of his stay. "Наставники" из приемной группы воспитанников обсуждают этот документ с молодым человеком в первые дни его пребывания.
His Government would be among the first to prepare a core document based on the new guidelines. Его правительство будет готово одним из первых подготовить базовый документ на основе новых руководящих принципов.
That document lays the foundation for greater inter-Korean cooperation and peace and security on the Korean Peninsula and in Northeast Asia. Этот документ закладывает основу для развития межкорейского сотрудничества, упрочения мира и безопасности на Корейском полуострове и в Северо-Восточной Азии.
A document is drawn up confirming the counselling and it is signed by the counselled person and the doctor. Составляется документ, подтверждающий проведение консультации, который подписывается лицом, получившим консультацию, и врачом.
This document is a testament to the increasing challenges that the Security Council, the key body of the United Nations system, is facing. Этот документ является свидетельством увеличения проблем, с которыми сталкивается Совет Безопасности, ключевой орган Организации Объединенных Наций.
A new document for national policy, the State Environmental Policy, was approved in 1999. В 1999 году был одобрен новый документ под названием "Государственная природоохранная политика".
The proposed programme budget was not only a financial document but also a compact of understanding between the Secretary-General and Member States. Предлагаемый бюджет по программам представляет собой не только финансовый документ, но и соглашение о договоренности между Генеральным секретарем и государствами-членами.
A strategic planning document and policy-planning matrix are two products of the process of mission-wide coordination. Двумя результатами процесса координации в рамках всей миссии являются документ по вопросам стратегического планирования и таблица для политического планирования.
The present document has been drafted to assist the Working Group in its consideration of the possibility of an expedited amendment procedure. Настоящий документ был разработан для оказания содействия Рабочей группе в рассмотрении ею возможности использования ускоренной процедуры внесения поправок.
This document is provided for reference. Этот документ предоставлен для справочных целей.
The Preparatory Committee also agreed to recommend to the First Conference that it should produce a factual final document on its deliberations. Подготовительный комитет также согласился рекомендовать первой Конференции, что ей следует подготовить фактологический итоговый документ о своих дискуссиях.
The policy paper constitutes a core document for IASC in its response to internal displacement and an important basis for strategy development. Этот директивный документ является основным документом МПК в вопросах реагировании на перемещение населения внутри страны и важной основой для разработки стратегий.