Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
The OCG, in consultation with the external auditor and other interested parties, will develop a policy document. КГК в консультации с Внешним ревизором и другими заинтересо-ванными сторонами разработает програм-мный документ.
Mr. Dan Deac, Chief, Programme Planning and Assessment Unit, made an introductory statement presenting the document by the secretariat. Г-н Дэн Дик, начальник Группы по планированию и оценке программ, сделал вступительное заявление, представив документ секретариата.
The document includes detailed provisions on protecting nuclear power reactors as well as stored nuclear materials from sabotage. В этот документ включены подробные положения по защите ядерных энергетических реакторов, а также хранящихся ядерных материалов от саботажа.
The Conference must also adopt a consensus document containing specific recommendations. Кроме того, Конференция должна принять путем консенсуса документ, содержащий конкретные рекомендации.
With creative and cooperative efforts, a consensus document was still achievable. При наличии творческого подхода и сотрудничества консенсусный документ все же может стать реальностью.
As a result, it had not proved possible to adopt a consensus-based substantive document. Вследствие этого принять предметный документ, основанный на консенсусе, не удалось.
Eleven days have passed, yet the document has not been officially published. Прошло 11 дней, а этот документ все еще не распространен в качестве официального документа.
This document would be designed to generate some positive movement, where dormancy had often been the norm. Этот документ будет призван стимулировать определенные позитивные сдвиги в областях, в которых инертность часто была нормой.
Oskanian: The actual negotiating document on the principles that is on the table today is all-encompassing. Осканян: Представленный переговорный документ, касающийся принципов урегулирования, носит всеобъемлющий характер.
This not a perfect document. For anyone. Документ не является идеальным, ни для кого.
However, my country believes that we have achieved a balanced and positive document that represents enormous progress. Однако наша страна считает, что нами разработан сбалансированный и позитивный документ, который представляет собой огромный шаг вперед.
That historic document was the global voice of concern for an epidemic that was disproportionately affecting the world's poorest nations. Этот исторический документ стал общемировой реакцией озабоченности в связи с эпидемией, которая больше всего поражала наиболее бедные страны мира.
The Declaration of Commitment is a significant international document of the highest value. Декларация о приверженности - это важный международный документ огромного значения.
Where applicable, the Convention-specific document should include information on the implementation of Security Council resolution 1325 and its outcomes. Где это применимо, в документ по Конвенции должна включаться информация об осуществлении резолюции 1325 Совета Безопасности и его результатах.
The national legislative process of the Optional Protocol has been completed, filing of the document is imminent. Поскольку национальная законодательная процедура в отношении Факультативного протокола завершена, соответствующий документ будет представлен ближайшее время.
Merely consolidating all their reporting requirements into a single document would not achieve the desired economies of scale. Простое соединение всех требований в отношении представления докладов в единый документ не приведет к желаемому сокращению объема.
This will allow the Italian Delegation to present the above mentioned document during one of the upcoming Sessions of the Conference on Disarmament. Это позволит итальянской делегации представить вышеупомянутый документ в ходе одного из предстоящих заседаний Конференции по разоружению.
Yet neither is it an ordinary document. Но это и не заурядный документ.
The Preparatory Committee will also have before it a document containing draft decisions that will be proposed by the Bureau of the Preparatory Committee. Подготовительному комитету также будет представлен документ, содержащий проекты решений, которые будут предложены Бюро Подготовительного комитета.
In keeping with its obligations to submit periodic reports on its implementation of the Convention, Bhutan thus offers this document. Бутан направляет настоящий документ в порядке выполнения своих обязательств по представлению периодических докладов об осуществлении Конвенции.
That document, overwhelmingly endorsed by the Assembly of Kosovo, continues to enjoy the broad support of our people. Этот документ, утвержденный подавляющим большинством Скупщины Косово, по-прежнему пользуется широкой поддержкой нашего народа.
While appreciating this initial document, WP. agreed that the subject deserved a more detailed analysis. Должным образом оценив этот первоначальный документ, WP. решила, что рассматриваемый вопрос требует более обстоятельного анализа.
It was agreed that France would submit a document to the 65th session of WP. in cooperation with Transfrigoroute International. Было решено, что Франция в сотрудничестве с "Трансфригорут интернэшнл" представит соответствующий документ для шестьдесят пятой сессии WP..
This document also called for the conclusion of negotiations within five years. Этот документ также ратует за завершение переговоров в течение пяти лет.
The document is currently being revised for submission to the Parliament. В настоящее время этот документ редактируется для представления в парламент.