Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
Mr. McGlone reported that the group had also considered the document on reporting and the questionnaire. Г-н Макглоун сообщил, что группа также рассмотрела документ, касающийся представления данных и вопросника.
A policy document had already been prepared in this regard for consideration by the Administration Support Division. В этой связи уже подготовлен директивный документ для рассмотрения его Отделом административной поддержки.
This document would be issued to all peacekeeping missions when finalized during the early part of 2004. Этот документ после его окончательной доработки будет направлен всем миссиям по поддержанию мира в начале 2004 года.
The document had been drafted with stakeholder participation. Этот документ был разработан с участием других заинтересованных сторон.
The update to the status document, reflecting the situation as at 18 June 2002, was presented by the secretariat. Секретариат представил обновленный документ о статусе Соглашения, отражающий ситуацию по состоянию на 18 июня 2002 года.
Refugees authorized to reside in Tunisia may receive a residence permit and a type "C" travel document. Беженцы, которым разрешено проживать в Тунисе, могут получить вид на жительство и проездной документ категории "С".
This document aims to facilitate further discussion during the seventeenth session of the SBI on participation in the Convention process. Настоящий документ призван облегчить дальнейшее обсуждение в ходе семнадцатой сессии ВОО вопроса об участии в процессе осуществления Конвенции.
The subject of the Permanent Representative's letter is a specific document mentioned in the Panel's report. Тема письма Постоянного представителя - это конкретный документ, который упоминается в докладе Группы экспертов.
We found this document very helpful in assessing progress in Kosovo. Мы сочли этот документ очень полезным для оценки прогресса в Косово.
This document would be submitted to the Commission in 2006. Этот документ будет представлен Комиссии в 2006 году.
The document and material will be revisited in 2004, with the aim of publishing the material for subsequent widespread use. Документ и материалы пройдут дальнейшую доработку в 2004 году, а затем будут опубликованы в целях последующего широкого распространения.
The Group of Experts will have before it a document on the Commission's role in improving safety in road tunnels. Группе экспертов будет представлен документ о роли Комиссии в деле повышения безопасности в автодорожных туннелях.
It was noted with satisfaction that the document was comprehensive, in-depth, realistic and user-friendly. С удовлетворением было отмечено, что документ является всеобъемлющим, глубоким, реалистичным и удобным для пользования.
However, frequently the negotiable document is not available when the goods arrive at their destination. Тем не менее довольно часто оборотный документ отсутствует, когда груз прибывает в место назначения.
On the other hand, a holder must be able to count on the security that a negotiable document provides. С другой стороны, держатель должен иметь возможность полагаться на гарантии, которые обеспечивает оборотный документ.
It rightfully may regard the negotiable transport document as the 'key to the goods'. Он вполне обоснованно может рассматривать транспортный документ в качестве "ключа к грузу".
A complication may arise if the negotiable document has been issued in more than one original. Определенные проблемы могут возникнуть в том случае, если оборотный документ был выдан в нескольких экземплярах.
This document contains a short description of the proceedings of the workshop, a summary of the discussions, and issues identified for further consideration. Настоящий документ содержит краткое описание организации рабочего совещания, резюме обсуждений и перечень вопросов, определенных для дальнейшего изучения.
A document on the programme budget implications was presented to the Second Committee for its consideration under this agenda item. Для рассмотрения по данному пункту повестки Второму комитету был представлен документ о последствиях для бюджета по программам.
Delegates are requested to verify the data again so that this document can be posted on the Transport Division website. Делегатов просят вновь проверить эти данные, чтобы вышеуказанный документ можно было поместить на веб-сайт Отдела транспорта.
The representative of UIP was requested to revise his document in the light of the results of the discussion. Представителю МСАГВ было предложено пересмотреть его документ с учетом результатов обсуждения.
The expert from OICA withdrew the document from consideration. Эксперт от МОПАП снял вышеуказанный документ с рассмотрения.
He volunteered to present at the next session an informal document relating to this subject. Он вызвался представить на следующей сессии неофициальный документ по этому вопросу.
The experts from France and Germany were requested to work together to produce a revised document to eliminate the concerns raised by some experts. Экспертам от Германии и Франции было предложено совместно подготовить пересмотренный документ для устранения опасений, выраженных некоторыми экспертами.
The secretariat will, in co-operation with the IRU, prepare a document containing the information in all official languages of the Convention. Секретариат в сотрудничестве с МСАТ подготовит документ, содержащий соответствующую информацию на всех официальных языках Конвенции.