Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
It was a document intended to protect human dignity and basic human rights. Этот документ был призван обеспечить защиту человеческого достоинства и основных прав человека.
This document was adopted at the recent meeting which was held from 27 to 29 October 1998 in Hanoi. Этот документ был принят недавно на совещании, проходившем в Ханое 27-29 октября 1998 года.
The Agreement is a complex document, a careful set of checks and balances, a parity of pain and gain. Соглашение представляет собой сложный документ, тщательный свод сдержек и противовесов, баланс потерь и достижений.
The Democratic Republic of the Congo will circulate a document on this subject that will refute the statements that were made. Демократическая Республика Конго распространит официальный документ по этому вопросу, в котором будет представлено опровержение сделанных утверждений.
Reference shall be given to a document according to paragraph 6.1. describing the results which verify this. Должен быть указан документ, оговоренный в пункте 6.1, в котором излагаются подтверждающие это результаты .
An informal document contesting the views of the Russian Federation was transmitted by the IRU. МСАТ передал неофициальный документ, в котором оспариваются мнения, изложенные Российской Федерацией.
This document serves as a background for developing plans of the future development of transport services. Этот документ служит основой для программ будущего развития транспортных услуг.
The following document is reproduced for consideration by the Working Party at its forty-eighth session. Прилагаемый документ воспроизводится для рассмотрения Рабочей группой на ее сорок восьмой сессии.
Some of those elements found agreement in the first version, but delegations subsequently declined to allow their inclusion in the final document. Ряд указанных элементов был согласован в первом варианте, однако впоследствии делегации отказались пойти на их включение в итоговый документ.
We will forward the document launched this morning to our respective capitals for its consideration and thorough study. Мы направим представленный сегодня утром документ в столицы наших стран для рассмотрения и углубленного анализа.
The Foundations will prepare a strategy document indicating the range of interests the Foundations wish to fund. Фонды подготовят стратегический документ с указанием направлений деятельности, которые они намерены финансировать.
The Secretariat should consolidate these issues in a single document... (para. 68). Секретариату следует объединять эти вопросы в единый документ... (пункт 68).
The present document has been prepared under the responsibility of Mr. Fernando Berrocal Soto, Permanent Representative of Costa Rica. Настоящий документ подготовлен под ответственность Постоянного представителя Коста-Рики г-на Фернандо Беррокаля-Сото.
The present document supplements the information provided therein. Настоящий документ дополняет содержащуюся в нем информацию.
This document was submitted for consideration to the ILO members in the region during a tripartite meeting held in May 1997. Этот документ был представлен на рассмотрение стран региона, являющихся членами МОТ, на трехстороннем совещании, состоявшемся в мае 1997 года.
This document was forwarded to the Committee via the normal channels. Этот документ был направлен Комитету по обычным каналам.
That document would be distributed as soon as it had been translated into the working languages. Этот документ будет распространен среди участников сразу после завершения его перевода на рабочие языки.
A document was available on refugees who had been resettled in Kuwait. По беженцам, расселенным в Кувейте, имеется специальный документ.
If such a document is drafted, it is of imperative importance that it be done with extreme care. Если такой документ будет подготовлен, то крайне важно, чтобы это было сделано с максимальной осторожностью.
Any inaccuracy could create the danger of such a document amounting to unintended international legislation rather than a reflection of existing law. Любая неточность может породить опасность того, что такой документ станет непреднамеренным источником международного правотворчества, а не отражением существующего права.
The Secretariat has produced a well-structured and rich document. Секретариат подготовил насыщенный документ с хорошо продуманной структурой.
The document of national understanding (the Taif Agreement) had called for the step-by-step elimination of political confessionalism. Документ, обеспечивающий национальное согласие (Таифское соглашение), предусматривает поэтапное упразднение системы политического конфессионализма.
What he meant by a "status of autonomy" was a document concluded with the minority concerned and having formal international status. Под "автономным статусом" он понимает какой-либо документ, подписанный с соответствующим меньшинством и имеющий официальный международный статус.
The CHAIRMAN thanked the contact group for its efforts and requested it to prepare a document to facilitate the Committee's discussion on the subject. ЗЗ. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит контактную группу за проделанную ею работу и просит ее подготовить документ для облегчения обсуждения данного вопроса Комитетом.
It had signed a memorandum of understanding with the Philippines and was discussing a similar document with Fiji. Она подписала меморандум о взаимопонимании с Филиппинами и обсуждает аналогичный документ с Фиджи.