Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
The strategy document on cooperatives envisages the creation of several funds, including a technical support fund, to aid the cooperatives sector. Документ о стратегии в отношении кооперативов предусматривает создание нескольких фондов, включая Фонд технической поддержки, для оказания помощи кооперативному сектору.
At the Customs office of destination the document is retrieved and processed when the cargo arrives. В таможне места назначения после поступления груза документ извлекается из системы и обрабатывается.
The challenge, then, is to give life to this document beyond its limitations. Следовательно, наша задача заключается в том, чтобы воплотить в жизнь этот документ, несмотря на его ограничения.
The Mechanism has worked hard and methodically over the past few months to produce a detailed document. Механизм работал напряженно и методично на протяжении последних нескольких месяцев для того, чтобы подготовить этот подробный документ.
Both the Serb National Councils of Gracanica and Mitrovica have strongly endorsed the framework document. Сербские национальные советы в Грачанице и Митровице решительно поддержали этот рамочный документ.
This document contains the draft programme of work of the Joint Committee and the mandates of its teams of specialists (TOS). Настоящий документ содержит проект программы работы Объединенного комитета и мандаты его группы специалистов (ГС).
This document is an information note for participants. Настоящий документ является информационной запиской, предназначенной для участников.
This was followed by a final country programme document for approval on a no objection basis at the second regular session. После этого представлялся окончательный документ страновой программы для утверждения на основе отсутствия возражений на второй очередной сессии.
The Committee will be asked to note this document, which has been submitted for information. Комитету будет предложено принять к сведению настоящий документ, представленный для информации.
The CSG Chairman noted that the document was initially drafted with the objective of identifying potential partners. Председатель РГС отметил, что этот документ был изначально подготовлен с целью поиска потенциальных партнеров.
The Group discussed the document prepared by the secretariat and made a number of changes. Группа рассмотрела документ, подготовленный секретариатом и внесла в него некоторые изменения.
The amendments decided by the Working Party concerning trade marks had not yet been included in the document. Поправки, принятые Рабочей группой в отношении торговых знаков, еще не включены в документ.
The Specialized Section commended Italy on the work done in preparing this excellent and comprehensive document. Специализированная секция положительно оценила работу Италии, которая подготовила прекрасный и всеобъемлющий документ.
The secretariat had prepared a consolidated document listing by standard the acceptances of countries for the last session. Секретариат подготовил к прошлой сессии обобщенный документ с перечислением стран, принявших стандарты.
Note by the secretariat: The document contains the summary report of the second session of the working group on international harmonization of produce coding. Примечание секретариата: Настоящий документ содержит краткий доклад о работе второй сессии Рабочей группы по международному согласованию кодирования товаров.
It was recognized that a number of consequential amendments and corrections would have to be made to the document. Было признано, что в данный документ потребуется внести ряд важных поправок и исправлений.
At the last session the delegation of Australia presented a document on this issue. На последней сессии делегация Австралии представила документ по этому вопросу.
Determination of the moisture content for dry produce: The document presented by the rapporteur Spain was adopted with minor changes. Определение содержания влаги в сухих плодах: Представленный докладчиком (Испания) документ принят с незначительными изменениями.
The rapporteur (Spain) introduced this document. Докладчик (Испания) представил свой документ.
Lack of time at the session prevented the document being reviewed completely. Ввиду недостатка времени на сессии всесторонне рассмотреть данный документ не удалось.
The UNECE document on Belarus is printed by the UNOG. Документ ЕЭК ООН по Беларуси опубликован Отделением ООН в Женеве.
Finally, the revised document on Alternative Development in the Andean Area: the UNDCP Experience was published. Наконец, был опубликован документ Альтернативное развитие в Андском регионе: опыт ЮНДКП.
This document is work in progress. Настоящий документ находится в процессе разработки.
The CSG is issuing a transition document (UN/CEFACT Transition Plan) detailing the action steps for the current Working Groups. РГС издает посвященный переходному процессу документ (План реорганизации СЕФАКТ ООН), в котором излагаются меры, подлежащие принятию нынешними рабочими группами.
The document has a whole range of substantive shortcomings, to which Russia has frequently drawn attention. Документ имеет целый ряд существенных недостатков, на которые российская сторона неоднократно обращала внимание.