Select to allow editing of the section's contents even if the document is opened in read-only mode. |
Выберите, чтобы разрешить правку содержимого раздела, даже если документ открыт в режиме "только чтение". |
Select the template that you want to create your mail merge document with. |
Выберите шаблон, на основе которого следует создать документ слияния. |
Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. |
Для вставки содержимого перетащите строки или ячейки в документ. |
The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. |
Мастер слияний создает единый объединенный документ с разрывом страниц между получателями. |
Sets the drag-and-drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. |
Устанавливает параметры перетаскивания для вставки элементов из навигатора в документ, например, в качестве гиперссылки. |
Unknown code, for example, a document with a newer function is loaded in an older version that does not contain the function. |
Неизвестный код: например, документ с новой функцией загружен в старую версию, не содержащую этой функции. |
You then protect the whole table and save the document. |
После этого следует защитить всю таблицу и сохранить документ. |
The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names. |
Документ может содержать до 256 отдельных листов с различными именами. |
Open the document that contains the cell ranges to be consolidated. |
Откройте документ, содержащий диапазоны ячеек, которые нужно объединить. |
If you later open a document in which consolidation has been defined, this data will again be available. |
Если потом открыть документ, в котором было определено объединение, данные будут по-прежнему доступны. |
Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document. |
Служит для создания ссылки при перетаскивании объекта из навигатора в документ. |
Exports the selected report to a text document. |
Экспортирует выбранный отчет в текстовый документ. |
The query or table will be inserted into your document. |
Запрос или таблица будет вставлена в документ. |
A relative address always starts from the directory in which the current document is located. |
Относительный адрес всегда начинается с каталога, в котором находится текущий документ. |
Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position. |
Вставляет все поля отмеченной записи в текущий документ в позиции курсора. |
When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. |
Отпустите кнопку мыши, и прямоугольник будет вставлен в документ. |
Click the document without moving the mouse to stop drawing objects. |
Щелкните документ, не перемещая мышь, чтобы прекратить рисование объектов. |
The user wants to share the document for collaboration. |
Пользователь пытается совместно использовать документ в целях сотрудничества. |
User A opens a spreadsheet document. |
Пользователь А сохраняет документ электронной таблицы. |
The spreadsheet document is not in shared mode. |
Документ электронной таблицы не в режиме совместного использования. |
After clicking OK, the document is opened in shared mode. |
После нажатия кнопки "ОК" документ открывается в режиме совместного использования. |
When all conflicts are resolved, the document is saved. |
После разрешения всех конфликтов документ сохраняется. |
Open a document of the type for which you want to change the measurement units. |
Откройте документ того типа, для которого хотите изменить единицы измерения. |
The Fontwork object is inserted into your document. |
Объект текстового эффекта будет вставлен в документ. |
Open the document from which you want to copy the graphic. |
Откройте документ, из которого нужно скопировать графический объект. |