Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
This document was in development at the end of the reporting period. Этот документ был подготовлен в конце отчетного периода.
The document was carefully examined, revised and adopted. Комитет всесторонне проанализировал, пересмотрел и принял этот документ.
The draft report on dynamic modelling of surface waters is a background document reviewing the plausibility of applications of dynamic models. Проект доклада о динамическом моделировании поверхностных вод представляет собой справочный документ, содержащий анализ практических возможностей применения динамических моделей.
The document was adopted as amended during the meeting, with one exception. Документ был принят со всеми, за исключением одной, поправками, внесенными в него в ходе сессии.
The Bureau endorsed the document at its February 2006 meeting as Interim Guidelines, pending their approval by the CES Plenary Session. Бюро одобрило настоящий документ на своем февральском совещании в качестве промежуточных руководящихся принципов в ожидании их утверждения пленарной сессией КЕС.
The Ad Hoc Group will discuss the document, amend as appropriate and then approve the Terms of Reference as agreed. Специальная группа экспертов обсудит этот документ, внесет в него в случае необходимости поправки и затем одобрит согласованный круг ведения.
It has also submitted a Commission staff working document which contains Annexes on the implementation of the railway infrastructure package Directives. Она представила также подготовленный сотрудниками Комиссии рабочий документ, в котором содержатся приложения по вопросу об осуществлении директив, касающихся пакетов предложений в области железнодорожной инфраструктуры.
This document included a number of crucial assumptions, which the Task Force discussed in detail. Данный документ содержит ряд ключевых посылок, которые были подробно обсуждены Целевой группой.
Therefore, the Working Party decided to work on the basis on this informal document INF.. Поэтому Рабочая группа приняла решение положить в основу своей работы неофициальный документ INF..
This document has been submitted late for translation in order to include information on the latest progress in this work. Настоящий документ был представлен для перевода с опозданием ввиду необходимости включения в него информации о последних результатах работы в этой области.
This document serves a dual purpose. Настоящий документ служит достижению двоякой цели.
All the ideas included in this document have previously been circulated to the delegations by electronic mail. Информация о всех идеях, включенных в настоящий документ, ранее была распространена среди делегаций по электронной почте.
Let me express my delegation's appreciation to the Secretary-General for that realistic and substantive document. Позвольте мне выразить признательность нашей делегации Генеральному секретарю за этот реалистичный и содержательный документ.
The document had been submitted for editing and translation. Документ был передан на редактирование и перевод.
Where those three requirements were met, the document or record would be considered conclusive evidence. Если все эти три требования выполнены, то документ или запись будут считаться убедительным доказательством.
The document describes and analyses the various options for developing a legally binding UNECE instrument on strategic environmental assessment. Этот документ содержит описание и анализ различных вариантов разработки юридически обязательного документа ЕЭК ООН по стратегической экологической оценке.
This document and its annexes are the major output of this project. Настоящий документ и его приложения являются основным результатом этого проекта.
The document has been finalised and agreed upon by the project partners on the basis of the discussions during the Workshop. Документ был доработан и согласован партнерами проекта на основе дискуссии, проведённой во время семинара.
The document is countersigned by Serguei Bout and a copy of his passport is attached to it. Документ скреплен также подписью Сергея Бута, и к нему приложена копия его паспорта.
A guidelines and strategy document, containing a number of commitments, has been submitted to the European Commission. Европейской комиссии был представлен документ по стратегии и направлениям деятельности, содержащий целый ряд обязательств.
The present document is the updated version requested by the Sub-Commission. Настоящий документ представляет собой обновленный вариант, запрошенный Подкомиссией.
The present document is the updated version requested by the Sub-Commission. Настоящий документ является запрошенным Подкомиссией обновленным вариантом.
The new document is C95 and is available on the website. Новый документ С95 имеется на вебсайте.
Government bill on the unilateral increase in apartment rent, Chamber of Deputies, document 1059/0. Подготовленный правительством законопроект об одностороннем повышении квартплаты, палата депутатов, документ 1059/0.
All other proposals for activities submitted to the secretariat by partners were consolidated into an informal document. Все другие предложения в отношении деятельности, представленные в секретариат партнерами, были сведены в один неофициальный документ.