Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
The document containing the proposals submitted by Cuba at the beginning of this process is still valid and remains on the table. Документ, содержащий представленные Кубой в начале этого процесса предложения, до сих пор актуален и по-прежнему находится на столе переговоров.
This fundamental document holds great importance for human beings all over the world. Этот основополагающий документ имеет большое значение для людей во всем мире.
It is a document whose purpose is to protect the dignity and basic rights of human beings. Это документ, цель которого - защита достоинства и основных прав людей.
This reflects a shared recognition of what this historic document has done to change the lives of all mankind. Это отражает совместное признание того, что этот исторический документ сделал для изменения жизни всего человечества.
We do not see the Universal Declaration as a final achievement or the last document on human rights. Мы не рассматриваем Всеобщую декларацию как окончательное достижение или последний документ в области прав человека.
We believe that this document ranks as one of the greatest aspirational documents of our history. Мы считаем, что этот документ является одним из самых вдохновляющих документов нашей истории.
As is clearly visible to all, the Universal Declaration of Human Rights has successfully stood the test of time as a living document. Как четко видно всем, Всеобщая Декларация прав человека успешно выдержала экзамен времени как живой документ.
However, he indicated that a document had been prepared by the Secretariat for the Conference of the Parties. Однако он указал, что секретариат подготовил такой документ для Конференции Сторон.
This historic document establishes the individual as a subject in international relations, with her or his own rights and aspirations. Этот исторический документ определяет человека как субъект в международных отношениях, с его или ее собственными правами и чаяниями.
This draft is being circulated as an official document under the appropriate agenda item. Этот проект распространен как официальный документ по соответствующему пункту повестки дня.
This comprehensive and constructive document requires our serious consideration. Этот всеобъемлющий и конструктивный документ требует от нас серьезного анализа.
We are committed to making that sacred document work. Мы привержены тому, чтобы этот священный документ работал.
The document is intended to advance UNDP strategic objectives by clearly identifying and analysing the linkages between SHD and governance. Этот документ призван отразить стратегические цели ПРООН путем конкретизации и анализа связей между УРЧП и управлением.
The document was enriched by considerable insights received from UNV partners within and outside the United Nations system. Этот документ был расширен за счет значительного количества аналитических материалов, полученных от партнеров ДООН в рамках системы Организации Объединенных Наций и за ее пределами.
The Administrator thanked the delegations for their words of appreciation for the budget document and the new harmonized presentation. Администратор поблагодарил делегации за слова благодарности за бюджетный документ и новый согласованный формат представления.
The document was comprehensive, clear and well written, detailed, well focused, and contained good ideas. Этот документ носит всеобъемлющий и четкий характер, хорошо составлен, подробен, четко ориентирован и содержит хорошие идеи.
The document was clear, analytical and well written, and demonstrated that UNDP had achieved exemplary cooperation in that country. Этот документ носит четкий, аналитический характер, является хорошо составленным и демонстрирует, что ПРООН добилась в этой стране образцового сотрудничества.
He acknowledged that the list of activities under the global programme should have been included in the document. Он признал, что в документ следовало включить перечень мероприятий, осуществляемых в соответствии с глобальной программой.
(b) A background document on the milestone assessment of member States. Ь) справочный документ об оценке достижения государствами-членами контрольных показателей.
The Executive Director said that the secretariat was constantly working to make the document as useful to Board members as possible. Директор-исполнитель заявила, что секретариат неизменно стремился сделать этот документ максимально полезным для членов Совета.
She said that the document provided a global overview on achievements, difficulties encountered and future actions needed. Она заявила, что документ содержит глобальный обзор достижений и возникших трудностей, а также необходимых в будущем действий.
The Associate Social Affairs Officer of INSTRAW introduced the document. Младший сотрудник по социальным вопросам МУНИУЖ внесла на рассмотрение документ.
The document was fully acceptable to the Government of Japan. Этот документ полностью приемлем для правительства Японии.
The document was prepared with the active participation of all its members and represents the common position of the Sub-Commission. Документ подготовлен при активном участии всех ее членов и отражает общую позицию Подкомиссии.
Several delegations stated that they thought the framework was a good document, which contained useful analyses of complex poverty problems. Представители ряда делегаций заявили, что, по их мнению, рамки представляют собой хорошо подготовленный документ, который содержит полезный анализ сложных проблем нищеты.