Specifies that the new document is created and immediately opened for editing. |
Новый документ создается и сразу же открывается для редактирования. |
The title appears as a hyperlink to the selected document on the index page of your web site. |
Название отображается на странице индекса веб-сайта в виде гиперссылки на выбранный документ. |
The wizard creates a new document based on the specified settings. |
Мастер создает новый документ на основе заданных параметров. |
This page is only visible if the document is linked to a database. |
Эта страница отображается, если документ связан с базой данных. |
The standards document is part of the GNU Project and is available from the GNU website. |
Документ стандарта является частью проекта GNU и доступен на web-сайте GNU. |
The ASPA official website confirms that the document was published last Tuesday. |
На официальном веб-сайте АСПА можно проверить, что документ был опубликован в прошлый вторник. |
Also, the final document mentioned the political situation in Paraguay. |
Также итоговый документ затронул политическую ситуацию в Парагвае. |
The document did not arise out of thin air. |
Документ родился не на пустом месте. |
The new document standard is being applied in countries that have joined the convention on international transport. |
Документ нового образца применяется в странах, которые присоединились к конвенции о международных перевозках. |
Meanwhile, Condon hides the document with the Tanaka plan behind the portrait of Emperor Hirohito in his house. |
В то же время, Кондон скрывает документ с планом Танаки за портретом императора Хирохито в его доме. |
In 1698, Béchameil published another document focusing on the fiscal system. |
В 1698 году Бешамель опубликовал ещё один документ, посвященный фискальной системе. |
The politician signs the document to prove it's authentic. |
Политик подписывает документ, чтобы доказать, что это реально. |
At that meeting, the document containing the draft report should be made available to interested delegations. |
На этом заседании документ, содержащий проект доклада, должен быть предоставлен в распоряжение заинтересованных делегаций. |
The document also had to undergo a process of national validation involving all ministers and NGOs. |
Помимо этого, такой документ должен пройти процедуру национальной проверки с участием всех министерств и НПО. |
It agreed that what was needed was a balanced document, reflecting the opinions and positions of the political groupings concerned. |
Он согласен с тем, что необходим сбалансированный документ, отражающий мнения и позиции соответствующих политических группировок. |
The document also attempted to provide solutions to the remaining problems. |
Документ также представляет собой попытку найти решения для оставшихся проблем. |
The present document is a reflection of the national position of Belarus. |
Настоящий документ отражает национальную позицию Беларуси. |
The relevant document would be forwarded to the Committee as soon as it became available. |
Соответствующий документ будет направлен Комитету сразу после его издания. |
The secretariat will also prepare an orientation document on enterprise development for consideration at that session. |
Секретариат также подготовит для рассмотрения на этой сессии документ с изложением основных направлений деятельности в области развития предпринимательства. |
I'm looking at a document that implicates you in a cover-up. |
Передо мной документ, подрывающий всю твою защиту. |
Hasn't found that document yet. |
Все еще не нашла тот документ. |
There was one document that you were never aware of. |
Был один документ, о котором ты никогда не знал. |
You opened a legal document that was not meant for you. |
Вы открыли юридический документ, который не был предназначен для вас. |
An authentic document, that's for sure. |
Это подлинный документ, я уверен. |
JP, the planning document, I need to know who signed off on it. |
Джей-Пи, планировочный документ, мне нужно знать, кто его подписал. |