| He also introduced informal document No. GRPE-48-12 providing an explicit justification for those amendments including detailed test results. | Он также представил неофициальный документ GRPE-48-12, содержащий четкие разъяснения в отношении этих поправок, включая подробные результаты испытаний. |
| A similar document is submitted as proof of the travel expenses. | Аналогичный документ представлен и в подтверждение путевых расходов. |
| The present document is intended to facilitate the discussion at the Seminar on the role of ecosystems as water suppliers. | Настоящий документ призван облегчить ход дискуссий на семинаре на тему "Роль экосистем как поставщиков воды". |
| Additional terms are concepts such as "document", "documentary evidence". | Такие дополнительные термины, как "документ" и "документальное доказательство", рассматриваются как концепции. |
| This document, however, was not submitted by Lavcevic. | Однако "Лавчевич" не представила этот документ. |
| The Curriculum Development Branch has published a document describing a number of principles for the renewal of primary schools. | Управление по подготовке учебных планов опубликовало документ, содержащий ряд принципов реформирования начальной школы. |
| This brief document will be issued as an addendum to the present note, in English and French only. | Этот краткий документ будет издан в качестве добавления к настоящей записке только на английском и французском языках. |
| The key aspect of the eTIR Project relates to the requirements, opportunities and constraints imposed by the existing paper document. | Основной аспект проекта Э-МДП связан с теми требованиями, возможностями и ограничениями, в основе которых лежит существующий бумажный документ. |
| The document should be made available to Member States six weeks prior to the inter-sessional meeting. | Этот документ должен быть представлен государствам - членам за шесть недель до начала межсессионного совещания. |
| (b) Background document prepared by UNESCO on the activities and proposed plans of the UNESCO Institute for Statistics. | Ь) справочный документ, подготовленный ЮНЕСКО о деятельности и предлагаемых планах работы Статистического института ЮНЕСКО. |
| That is how the members of Amnesty International came to be handed a document we had prepared under those conditions. | Именно при этих обстоятельствах членам "Международной амнистии" был передан подготовленный нами документ. |
| That document was later seized by the police. | Впоследствии этот документ был изъят полицией. |
| On 16 October 2000, the Government sent a document detailing recent judicial and legal reforms. | 16 октября 2000 года правительство направило документ с подробным описанием недавних реформ судебно-правовой системы. |
| Germany will submit a new document on this to the Joint Meeting. | Германия представит Совместному совещанию новый документ, посвященный этому вопросу. |
| The representative of EIGA would submit a new document. | Представитель ЕАПГ внесет на рассмотрение новый документ. |
| This document contains the UN/ECE Standard for Peas as revised by the Specialized Section. | Настоящий документ содержит пересмотренный Специализированной секцией вариант стандарта ЕЭК ООН на горох. |
| This document will be available at the session. | Этот документ будет представлен на сессии. |
| The Working Party took note of the UNECE document on the status of international agreements and conventions in the field of transport. | Рабочая группа приняла к сведению документ ЕЭК ООН о статусе международных соглашений и конвенций в области транспорта. |
| The attached document was circulated informally to the Trade and Development Board on 17 December 1999. | Прилагаемый документ был в неофициальном порядке распространен среди членов Совета по торговле и развитию 17 декабря 1999 года. |
| Experts and panellists stressed that in most transactions it was information and evidence of facts that were needed and not a physical or negotiable document. | Эксперты и ведущие обсуждения в группах подчеркнули, что для большинства операций необходима информация и подтверждение фактов, а не материальный или годный для обращения документ. |
| In other cases, the competent body issues a separate, official document on the basis of the data contained in the application. | В других случаях компетентный орган выдает отдельный официальный документ на основе данных, содержащихся в заявке. |
| The document can also be issued for uni-modal sea transport from port to port. | Данный документ может также выписываться для перевозки только морским путем из порта в порт. |
| The document was a joint effort among 12 industry organizations from Canada, the United States, Europe, Japan and Australia. | Этот документ стал результатом совместных усилий 12 промышленных организаций из Канады, Соединенных Штатов, Европы, Японии и Австралии. |
| The present document is circulated for information to delegates on the recent activities of ISO Technical Committee 207 "Environmental Management". | Настоящий документ распространяется среди делегатов в качестве информационного материала об осуществлявшейся в последнее время деятельности Технического комитета 207 ИСО "Экологический менеджмент". |
| In the view of the Advisory Committee, the budget document is poorly organized, duplicative and confusing. | По мнению Консультативного комитета, документ, содержащий бюджет, составлен неудачно, изобилует повторами и запутан. |