Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
To guide its work it made use of the document prepared by the secretariat. В качестве ориентира она использовала документ, разработанный секретариатом.
She offered to supply a document for the next session with comments on the recommendations in measure 1.07. Она вызвалась представить к следующей сессии документ с комментариями в отношении рекомендаций, сформулированных в рамках меры 1.07.
The secretariat will prepare an informal document containing a consolidated list of the titles of the notifications communicated. Секретариат подготовит неофициальный документ, содержащий сводный перечень названий переданных уведомлений.
Germany was, however, requested to submit a document to the Joint Meeting taking into consideration the question of the frequency of these inspections. Однако Германию попросили представить Совместному совещанию документ, в котором учитывалась бы периодичность проведения таких проверок.
An official document setting out these new requirements should therefore be submitted at the next session. На следующей сессии будет представлен официальный документ, в котором эти новые требования будут четко выделены.
This document does not engage the responsibility of the NGOs with which the above persons cooperate. Настоящий документ не связывает никакими обязательствами неправительственные организации, с которыми сотрудничают указанные выше лица.
The representative of Australia introduced the informal document that reproduced the voluntary Recall Code of Practice used in his country. Представитель Австралии передал неофициальный документ, в котором воспроизведены правила и нормы отзыва продукции, используемые в добровольном порядке в его стране.
The expert from ETRTO agreed in general with the proposal, but asked for review of some modifications added to the document concerned. Эксперт от ЕТОПОК в принципе согласился с этим предложением, но при этом обратился с просьбой рассмотреть некоторые поправки, внесенные в соответствующий документ.
Following the suggestion of the Chairman, the expert from Germany gave a short introduction of the document. В соответствии с предложением Председателя эксперт от Германии кратко представил вышеуказанный документ.
For that purpose, the secretariat was requested to prepare a revised document with the assistance of GTB. С этой целью секретариату было поручено подготовить при содействии БРГ пересмотренный документ.
GTB was requested to revise the tabled document with regard to a new structure of the provisions. БРГ было предложено пересмотреть представленный документ с учетом новой структуры положений.
He said that this document could be a basis for the work of the informal group. Он заявил, что этот документ мог бы послужить основой для работы неофициальной группы.
The Working Party invited the European Commission to prepare a document addressing such issues for the next session of the Working Party. Рабочая группа просила Европейскую комиссию подготовить документ с изложением таких вопросов к следующей сессии Рабочей группы.
The Working Party welcomed IRU's offer to present a document on this issue at its next session. Рабочая группа приветствовала предложение МСАТ представить документ по этому вопросу на ее следующей сессии.
A document outlining recommendations for consideration at the international level will also be prepared. Будет также подготовлен документ с рекомендациями для рассмотрения на международном уровне.
The document contains useful information and is balanced and analytical. Документ содержит полезную информацию, носит сбалансированный аналитический характер.
This strategic policy document identifies a set of goals, accompanied by a series of specific objectives and concrete action required. Этот стратегический политический документ определяет ряд задач с указанием конкретных целей и конкретных необходимых действий.
The NAPA document would be produced, adopted and endorsed through a national process. Документ с изложением НПДА разрабатывается, принимается и утверждается согласно соответствующей национальной процедуре.
A document on mechanisms of implementation was drafted and provided to national authorities in Africa. Был разработан и представлен национальным органам стран Африки документ о механизмах осуществления.
To that end, NCTS will print a transit accompanying document and, if appropriate, the list of items shipped. Для этого НКТС печатает документ, сопровождающий транзитную перевозку, и, если необходимо, перечень отправляемых товаров.
The present document has been prepared taking into account these comments and proposals and having regard to other relevant international agreements and processes. Настоящий документ был подготовлен на основе этих замечаний и предложений и с учетом других соответствующих международных соглашений и процессов.
We also appreciate the contribution of two co-facilitators to the outcome document. Мы высоко оцениваем также вклад, внесенный в итоговый документ двумя авторами.
It requested the secretariat to prepare a consolidated document and to present the various options proposed for paragraph 2.2 in order to facilitate a final decision. Для содействия принятию окончательного решения она поручила секретариату подготовить сводный документ и представить различные предложенные варианты текста пункта 2.2.
It seems necessary to have something to indicate that the document actually is a driving permit. По-видимому, необходимо предусмотреть какие-то элементы, указывающие, что данный документ действительно является водительским удостоверением.
The Working Party requested the small group to prepare a document for its thirty-eighth session on the consequences of introducing new definitions. Рабочая группа поручила этой небольшой группе подготовить для ее тридцать восьмой сессии документ о последствиях введения новых определений.