Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
Providing examples would make the document excessively long. Если приводить примеры, то документ будет слишком объемным.
The CHAIRPERSON proposed that the document should not be circulated to NGOs for comment. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает распространить документ среди НПО для высказываний ими своих замечаний.
The corresponding document could be accessed via the Committee's website, obtained from the secretariat or forwarded by the Rapporteurs. Соответствующий документ может быть доступен через веб-сайт Комитета, получен в секретариате или направлен докладчиками.
However, this document is not yet ready to be endorsed. Вместе с тем этот документ пока не готов для одобрения.
It is a joint document, applicable to all branches of forces. Это есть сводный документ, применимый ко всем видам войск.
This document is used on all relevant training courses for senior and junior commanders of the Irish Defence Forces. Этот документ используется на всех соответствующих курсах подготовки для старших и младших командиров ирландских сил обороны.
The Guidelines document could be 15-25 pages in length. Документ по руководящим принципам мог бы насчитывать 15-25 страниц.
This document contains the most explicit and comprehensive steps which can lead to nuclear disarmament. Этот документ содержит наиболее эксплицитные и всеобъемлющие шаги, которые могут привести к ядерному разоружению.
The outcome document of the United Nations sixtieth anniversary summit did not contain any agreed language on nuclear disarmament and related issues. А Итоговый документ 60-летнего юбилейного саммита Организация Объединенных Наций не содержал никакой согласованной формулировки по ядерному разоружению и соответствующим проблемам.
And we would like to congratulate you on your success, since we are deeply convinced that this document will be in demand. И мы Вас поздравляем с успехом, поскольку глубоко убеждены, что этот документ будет востребован.
When we look at a document, particularly when it has more than four pages, we skip the documents. Когда мы смотрим на документ, в частности если он насчитывает более четырех страниц, мы документы проскакиваем.
Naturally, this document should therefore be included in the Conference's report for 2006. Естественно, этот документ следует соответственно включить в доклад КР за 2006 год.
This sterile and contentless document is the outcome of a week of negotiations (an ironic fate awaiting the Conference on Disarmament). Этот выхолощенный и бессодержательный документ является результатом недели переговоров (курьёзная судьба, ожидающая Конференцию по разоружению).
A new programme document entitled Gender Strategy of the Russian Federation had been discussed in an inter-agency gender equality commission. Новый программный документ, озаглавленный «Гендерная стратегия Российской Федерации», был обсужден на заседании межведомственной комиссии по гендерному равенству.
Consequently, the document in question could not be treated in the same way as other draft resolutions submitted to the Fifth Committee. Следовательно, данный документ не может рассматриваться так же, как и другие проекты резолюций, представляемые Пятому комитету.
That document had been presented in a cursory informal briefing, which not all delegations had been able to attend. Этот документ был представлен в ходе короткого неофициального брифинга, на котором не все делегации смогли присутствовать.
With so much at stake, the Fifth Committee should not be seen to endorse the document in question without a thorough review. Когда на карту поставлено так много, Пятому комитету не следует утверждать рассматриваемый документ без его тщательного рассмотрения.
The companion document with gender indicators also facilitated a better understanding of gender issues for those who used it. Сопроводительный документ, содержащий гендерные показатели, также способствует лучшему пониманию гендерных вопросов теми, кто пользуется докладом.
"Jordan First" document (2002) Документ "Иордания превыше всего" (2002 год)
The Ministry of Women's Affairs has already mainstreamed gender issues into this important document. Министерство по делам женщин уже включило гендерные вопросы в этот важный документ.
Therefore, at today's meeting, the Commission need not take any further action, but will simply take note of that document. Поэтому на сегодняшнем заседании Комиссии не нужно принимать какое-либо новое решение - она просто примет к сведению этот документ.
However, that document must be updated so that it can facilitate our future work. Однако этот документ необходимо обновить, с тем чтобы он способствовал нашей будущей работе.
However, that document does not take into account a number of recent developments that should be fully integrated into the Commission's work. Однако этот документ не учитывает некоторые недавние события, которые должны быть в полной мере отражены в работе Комиссии.
It was in fact impossible to include in that document any language whatever pertaining to nuclear disarmament and international security. По сути, в этот документ не удалось включить никакой формулировки, относящейся к ядерному разоружению и международной безопасности.
And our failure to make any reference to disarmament and non-proliferation issues in the 2005 World Summit Outcome document was surely acute underperformance. И наша неспособность включить какую-либо ссылку на вопросы разоружения и нераспространения в Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года, была, безусловно, явной недоработкой.