Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
8 Comments from the 2002 session appeared after this document was prepared. 8 Комментарии по итогам сессии 2002 года появились после того, как был подготовлен настоящий документ.
The present document addresses those two requests. Настоящий документ подготовлен в ответ на эти две просьбы.
Unlike previous resolutions, this document is procedural. В отличие от ранее принятых резолюций этот документ носит процедурный характер.
The Court referred to the Question and Answer document. Суд сослался на документ, составленный в форме вопросов и ответов.
This document is now called "Inland ENC Encoding Guide". Сейчас этот документ называется "Руководство по кодированию для ENC для внутреннего судоходства".
Ministers agreed that the political document should be short, concise, focused and action-oriented. Министры согласились с тем, что политический документ должен быть кратким, точным, целенаправленным и ориентированным на конкретную деятельность.
The document was discussed in July 2000. Этот документ был вынесен на обсуждение в июле 2000 года.
The consolidated appeal document only indirectly influences the funding decisions of many donors. Документ, содержащий призыв к совместным действиям, лишь косвенно влияет на решения о финансировании, принимаемые многими донорами.
Constitution as the document of possible changes . Конституция как документ, в который могут вноситься изменения».
We thank you, Sir, for your comprehensive background document. Мы признательны Вам, г-н Председатель, за составленный Вами весьма обстоятельный базисный документ.
The amended document was presented to the Working Party and again discussed in detail. Этот документ с внесенными в него поправками был представлен Рабочей группе и вновь обсужден во всех деталях.
In Wales, this document was published in both English and Welsh. В Уэльсе этот документ был опубликован как на английском, так и на уэльском языках.
A document outlining the case had been distributed informally. Документ с изложением обстоятельств этого дела был распространен в неофициальном порядке.
This document responds to that event and was therefore submitted after the deadline. В настоящий документ включена информация, касающаяся этого события, и в этой связи он был представлен после истечения установленных сроков.
The draft resolution is a forward-looking document. Данный проект резолюции - это документ, рассчитанный на длительную перспективу.
This document also includes important norms on transparency measures. Этот документ содержит также важные нормы в отношении мер обеспечения транспарентности.
I have also had time to study the document carefully. У меня также было достаточно времени, чтобы тщательно изучить этот документ.
The document should be on official letterhead and dated. Документ должен быть представлен на официальном печатном фирменном бланке с проставленной датой.
UNDP recently released a corporate policy document entitled Integrating human rights with sustainable human development. ПРООН издала недавно документ о корпоративной политике, озаглавленный "Права человека в контексте устойчивого развития людских ресурсов".
Some other experts, however, believed that the document needed more work. Вместе с тем несколько других экспертов выразили мнение о том, что документ нуждается в доработке.
The document will contain items for discussion and possible decision-making. Документ будет содержать вопросы для обсуждения и, возможно, принятия решения.
There were no changes proposed to this document. Предложения о внесении каких-либо изменений в этот документ не поступали.
This document was submitted late because consultations with stakeholders took longer than expected. Настоящий документ был представлен с запозданием, поскольку консультации с заинтересованными кругами заняли больше времени, чем предполагалось.
A document anticipating every possible aspect of sanctions could be expected to encounter serious problems. Документ, в котором делается попытка предусмотреть все возможные аспекты санкций, столкнется, как можно предположить, с серьезными проблемами.
Source: Administrative Law Unit 2003 achievement document and tracking database. Источник: Документ о результатах деятельности Группы административного права за 2003 год и контрольная база данных.