Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
4.5 The authors assert that this document confirms their initial complaint. 4.5 Авторы утверждают, что этот документ подтверждает их первоначальную жалобу.
This working document contains elements for a fissile material treaty. Этот рабочий документ содержит элементы договора по расщепляющемуся материалу.
Our document acknowledges all of these alternatives. И наш документ признает все эти альтернативы.
Finally, the document deals with matters relating to transparency and verification. Наконец, документ трактует вопросы, связанные с транспарентностью и проверкой.
Leafing through the document shows that there is no section on conclusions. Достаточно простого взгляда на документ, чтобы обнаружить, что в нем нет никакого раздела, посвященного выводам.
That document would be made available online for broad public consultation before being revised as needed and adopted at the next session. Этот документ будет доступен в режиме онлайн для широких консультаций с общественностью, прежде чем он будет при необходимости пересмотрен и утвержден на следующей сессии.
It makes the Constitution a living document and its work informs the way that political forces carry out their activities. Конституционный суд превращает Конституцию в "живой" документ, который определяет и направляет деятельность политических сил.
The document will reflect recommendations of international monitoring bodies together with human rights developments at the national, European and international level. Документ будет отражать рекомендации международных наблюдательных органов, а также изменения в области прав человека, произошедшие на национальном, европейском и международном уровнях.
The Concept is a complex policy document adopted as a follow-up to the Concept for 2006 - 2010. Концепция представляет собой сложный политический документ, принятый в рамках последующей деятельности по Концепции на период 2006-2010 годов.
This process resulted in a general document on the care system. По итогам этого процесса был подготовлен общий документ о системе ухода.
The document was in the process of being finalized to assist the Government to work on implementation. Этот документ, подготовка которого находится в стадии завершения, призван помочь правительству в принятии мер по практическому решению данной задачи.
4.1 Formulate partnership building strategy for the new regional programme document, with a strong focus on identifying strategic sub-regional and national level partners. Сформулировать стратегию укрепления партнерских отношений для включения в документ о новой региональной программе, уделив особое внимание выявлению стратегически важных партнеров на субрегиональном и национальном уровнях.
As a result, the project document appears well prepared and topical. Благодаря этому проектный документ представляется тщательно проработанным и актуальным.
The current regional programme document, approved by the Executive Board in 2010, defines the framework of UNDP intervention in the region. Текущий документ по региональной программе, принятый Исполнительным советом в 2010 году, устанавливает рамки вмешательства ПРООН в жизнь региона.
The principal document dealing with cases of extremism is the Concept Paper for Combating Extremism 2011 - 2014. Основным документом по вопросам проявлений экстремизма является концептуальный документ о борьбе с экстремизмом на 2011 - 2014 годы.
The regional programme document has only partially reflected gender and human rights aspects. Документ по региональной программе лишь отчасти отражает гендерные и правозащитные аспекты.
The programme document has, however, only partially mainstreamed gender equality in its results framework. Программный документ, однако, лишь частично учитывает стратегию достижения гендерного равенства в своих предварительных результатах.
The present document forms an integral complement to the strategic plan, 2014-2017. Настоящий документ является неотъемлемым дополнением к стратегическому плану на 2014 - 2017 годы.
Delegations expressed appreciation for the fact that the document represented close collaboration among the agencies and was aligned with the quadrennial comprehensive policy review. Делегации с удовлетворением восприняли тот факт, что документ отражает тесное сотрудничество между учреждениями и согласуется с четырехгодичным всеобъемлющим обзором политики.
A supplementary document on the "theory of change" had been posted to the UNICEF website. Дополнительный документ о «теории преобразований» был размещен на веб-сайте ЮНИСЕФ.
The purpose of this document is to facilitate the preparation of a gender training programme. Этот документ предназначен для оказания содействия в подготовке программы обучения по гендерной проблематике.
Amendment of the marriage contract document; Внесение изменений в документ о заключении брачного контракта;
Furthermore, the engagement of the Water Governance Facility in Rio+20 led to significant inclusions in the outcome document. Кроме того, привлечение Органа по управлению водными ресурсами к участию в Конференции Рио+20 позволило внести существенные дополнения в итоговый документ.
This document was then published and disseminated as part of the campaign. Впоследствии данный документ был опубликован и распространен в рамках кампании.
The document was elaborated in the context of the Joint Council of Europe-European Union Democracy Support Programme. Данный документ был разработан в рамках Совместной программы поддержки демократии Совета Европы и Европейского союза.