Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
It is our hope that the outcome document will contain a political declaration reaffirming the commitments made during the World Summit for Children. Мы надеемся, что заключительный документ будет содержать политическую декларацию, подтверждающую обязательства, взятые на Всемирной встрече в интересах детей.
The document should reflect the progress achieved so far on child survival, protection and development. Этот документ должен отражать достигнутый на сегодня прогресс по выживанию, защите и развитию детей.
My country has prepared a document entitled "The Rights and Duties of Women in Libya". Наша страна подготовила документ под названием «Права и обязанности женщин в Ливии».
This document was presented to and adopted by the Libyan Parliament in 1998. Этот документ был представлен и утвержден ливийским парламентом в 1998 году.
This was not the first time that reference has been made to that Finnish document. Уже не впервые звучит ссылка на финский документ.
Therefore, a revision of the document may be necessary after 2005. В этой связи после 2005 года настоящий документ, возможно, потребует пересмотра.
The present document comprises three separate parts: the main body of the report and two annexes. Настоящий документ состоит из трех отдельных частей: основной части доклада и двух приложений.
The report is a very useful document to understand mediation as a key instrument for the maintenance of peace and security. Этот доклад представляет собой документ, исключительно полезный для восприятия посредничества в качестве одного из ключевых инструментов поддержания мира и безопасности.
The reference document prepared by the Secretariat pursuant to that request is contained in a note by the Secretariat. Справочный документ, подготовленный Секретариатом во исполнение этой просьбы, содержится в записке Секретариата.
This document was submitted after the due date to enable the Chair to take account of all relevant inputs. Настоящий документ был представлен после установленного срока, с тем чтобы Председатель мог учесть все соответствующие материалы.
The declarations of these regional meetings have been put together in one convenient document for participants at this special session. Декларации этих региональных совещаний были сведены в один документ для удобства участников данной специальной сессии.
In February 1995, the Government prepared a national policy document on family equilibrium. В феврале 1995 года правительство подготовило документ о национальной политике в отношении регулирования размеров семьи.
The NGO community had hoped that the special session final document would be a manifesto for the further implementation of the Convention. Сообщество НПО выражало надежду на то, что заключительный документ данной специальной сессии станет манифестом дальнейшего осуществления Конвенции.
The Assembly has just approved a strong, action-oriented document so appropriately called "A world fit for children". Ассамблея только что приняла ориентированный на конкретные действия документ с таким красноречивым названием «Мир, пригодный для жизни детей».
A document on the first three articles of the Optional Protocol had been considered and would be submitted to the Committee. Документ о первых трех статьях Факультативного протокола был рассмотрен и будет предоставлен Комитету.
The Commission intended to produce a discussion document on that subject later in the year. Комиссия намеревается предоставить дискуссионный документ по этому предмету позднее в текущем году.
The relevant Vietnamese agencies were working to incorporate its content into domestic legislation and to make the document available for public use. Соответствующие органы Вьетнама работают с целью включить его содержание во внутригосударственное законодательство и сделать документ общедоступным.
In conclusion, he considered that the draft report was an excellent document. В заключение он выражает мнение, что проект доклада представляет собой отличный документ.
The present document reflects the joint analysis of the ICRC and GICHD. Настоящий документ отражает совместный анализ МККК и ЖМЦГР.
The present document supplements and develops further the papers submitted to the May 2002 meeting of Governmental Experts. Данный документ дополняет и развивает содержание материалов, представленных на совещании правительственных экспертов в мае 2002 года.
I hope the outcome document of the special session will effectively reflect these important elements. Я надеюсь, что итоговый документ специальной сессии должным образом отразит эти важные элементы.
But... a covenant was a very different kind of document, since it must be capable of legal enforcement. А... Пакт представляет собой документ совершенно иного рода, поскольку он должен стать инструментом правоприменения.
It is the principal policy document of the United Nations translating legislative mandates into programmes of work. Это главный директивный документ Организации Объединенных Наций, в рамках которого директивные мандаты воплощаются в программы работы.
In our view, such a document is indispensable. По нашему мнению, такой документ совершенно необходим.
A background document has been issued which participants should have read before the Meeting. Выпущен справочный документ, с которым участникам следует ознакомиться предварительно.