Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
The document will be posted on the Division's website () and submitted to the Secretariat for its consideration. Этот документ будет размещен на веб-сайте Отдела () и представлен Секретариату для рассмотрения.
The present document contains the proposed changes to the programme of work for the biennium 2012-2013 for which a legislative decision of the Commission is sought. Настоящий документ содержит предлагаемые изменения в программе на двухгодичный период 2012-2013 годов, по которым испрашивается директивное решение Комиссии.
For the sixty-seventh session of the Commission, one post-session document was prepared, including any necessary corrigenda and revisions. Для шестьдесят седьмой сессии Комиссии был подготовлен один постсессионный документ, включая любые необходимые исправления и поправки.
The present document contains suggestions made by the secretariat for the consideration of the Commission at its sixty-eighth session. Настоящий документ содержит предложения секретариата для рассмотрения Комиссией на ее шестьдесят восьмой сессии.
That document had been developed based on inputs from governments as well as stakeholders through a regional survey and consultative meetings. Этот документ был разработан на основе материалов, представленных правительствами, а также заинтересованными сторонами посредством регионального обследования и консультативных совещаний.
A comprehensive capacity development project document has been developed to guide the operations of the Centre within the framework of its mandate. Для руководства деятельностью Центра в рамках его мандата был подготовлен комплексный документ по проекту укрепления потенциала.
This document was approved at a workshop held in Libreville in May 2011. Этот документ был обсужден на семинаре, который состоялся в Либревиле в мае 2011 года.
Submitted document to the United Nations regarding concerns of rural women представил на рассмотрение в Организацию Объединенных Наций документ, касающийся проблем сельских женщин;
Satisfaction was expressed with the inclusion of issues related to internally displaced persons into the document. Было выражено удовлетворение по поводу включения в документ вопросов, касающихся внутренне перемещенных лиц.
The mock integrated budget will be presented separately as an informal document. Макет единого бюджет будет представлен отдельно как неофициальный документ.
The current document focuses on the former; the latter will be presented separately as an informal report. Нынешний документ содержит анализ совместной работы, а макет единого бюджета будет представлен отдельно в виде неофициального доклада.
The Commission also has before it a background document with more detailed findings of the implementation survey. Комиссии также представлен информационно-справочный документ, содержащий более подробные выводы обследования по осуществлению Принципов.
It describes the changes that were implemented in the final document on the basis of the feedback received from the two exercises. В нем освещаются изменения, внесенные в итоговый документ на основе полученных в ходе этих двух мероприятий откликов.
This document was adopted by the OECD member countries and published online as an annex to the Frascati Manual. Этот документ был принят странами - членами ОЭСР и опубликован в электронной форме в качестве приложения к Руководству Фраскати.
The document was completed by adding a research agenda, a glossary, a list of references and annexes. Этот документ был подготовлен на основе включения в него программы исследований, глоссария, указателя ссылок и приложений.
Lastly, the State party should provide a core document which would make it possible to clarify fundamental issues. Наконец, было бы полезно получить от государства-участника базовый документ, который дал бы возможность прояснить основополагающие вопросы.
Moreover, a core document would be submitted by the end of August 2011. Кроме того, в конце августа 2011 года будет представлен базовый документ.
Adoption of the report of the Meeting, including the outcome document. Утверждение доклада Совещания, включая итоговый документ.
The expected outcome document will guide activities in the next cycle of implementation. Ожидаемый итоговый документ будет служить руководством для действий в ходе следующего цикла осуществления.
The document was prepared by the secretariat, taking into account a new template for the programme of work established by the Executive Committee of ECE. Документ был подготовлен секретариатом с учетом нового формата программы работы, утвержденного Исполнительным комитетом ЕЭК.
The document was prepared by the secretariat taking into account the requirements for the review of programme performance established within ECE. Данный документ подготовлен секретариатом с учетом требований, предъявляемых к обзору результативности осуществления программ, которые приняты в рамках ЕЭК.
In some countries, the document was already being used in professional education development. В некоторых странах этот документ уже используется в процессе развития системы профессионального образования.
Participants considered the document, made comments and requested the secretariat to incorporate the comments in a revised version. Участники рассмотрели этот документ, сделали свои замечания и просили секретариат включить их в пересмотренный вариант данного документа.
The secretariat revised the document and circulated it to CEP for further consideration at the special session. Секретарь пересмотрел данный документ и направил его в КЭП для дальнейшего изучения на специальной сессии.
CEP welcomed the document and adopted the Guidelines. КЭП приветствовал этот документ и утвердил руководящие принципы.