Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
The SBI invited Parties to submit their views on the document for consideration at its twenty-fourth session. Он принял решение рассмотреть этот документ на своей двадцать четвертой сессии.
This document will be an official instrument of the Government of Nicaragua and all the country's relevant institutions will be bound to comply with it strictly. Этот документ является официальным документом правительства Никарагуа и его обязаны неукоснительно выполнять все компетентные учреждения страны.
This would create an anti-democratic situation in contradiction with the same fundamental human rights that the document requires to be fully respected. Это создаст антидемократическую ситуацию, противоречащую тем самым основным правам человека, которые, как этого требует документ в других местах, должны полностью соблюдаться.
18- The document provides that the status of the territory cannot be changed unilaterally. Документ предусматривает, что статус территории не может быть изменен в одностороннем порядке.
The document was submitted to the College of Commissioners in February 2003 for its comment and revised accordingly. Документ был представлен Коллегии уполномоченных в феврале 2003 года для комментариев и соответственно пересмотрен.
In response to requests from several members of the Security Council, the document was declassified and made available on 6 March 2003. В ответ на просьбы нескольких членов Совета Безопасности документ был рассекречен и предан гласности 6 марта 2003 года.
The background document and the report of the Expert Meeting have been made available to the Commission. Комиссии был представлен справочный документ и доклад Совещания экспертов.
Any legal or natural person in possession of a court order or document justifying their interest in requesting the freezing of assets. Все юридические или физические лица, в распоряжении которых имеется судебное решение или документ, подтверждающий, что они вправе требовать замораживания активов.
The purpose of this document is to facilitate the discussion by the Working Group on this topic. Настоящий документ преследует цель содействовать обсуждению данной темы в Рабочей группе.
GRSG supported the document, however, preferred to discuss separately fire risk provisions and emergency exit issues. GRSG поддержала этот документ, но предпочла отдельно обсудить положения о риске пожара и вопросы, касающиеся запасных выходов.
This sterile and contentless document is the outcome of a week of negotiations. Этот выхолощенный и бессодержательный документ является результатом недели переговоров.
Of course, they may contractually deviate from the rules in the draft convention and adjust their document to their specific commercial needs. Естественно, они могут в договорном порядке отступать от правил, закрепленных в проекте конвенции, и корректировать свой документ с учетом своих конкретных коммерческих нужд.
This document covers a three-year period and includes a plan of measures with time frames for their implementation. Данный документ разработан на трехлетний период и включает план мероприятий с указанием сроков их реализации.
The document was presented to the Committee on 21 February 2003. Документ был представлен Комитету 21 февраля 2003 года.
This document focuses exclusively on the reformed trade subprogramme. Настоящий документ посвящен исключительно реформированной подпрограмме по торговле.
Since then, Mr. Pradhan has not been able to obtain a travel document to carry out his human rights activities. С тех пор г-н Прадхан не может получить проездной документ, необходимый ему для выполнения своей правозащитной деятельности.
Delegations should ask for clarifying information only when the document in question did not contain sufficient details. Делегации должны просить разъяснять информацию только в тех случаях, если рассматриваемый документ не содержит достаточного объема подробных данных.
During the summer, the Department had received an urgent 200-page document from the International Court of Justice addressed to the Security Council. Летом Департамент получил срочный документ Международного Суда объемом 200 страниц, адресованный Совету Безопасности.
The representative of Switzerland was requested to prepare a new document reflecting the decisions of the Working Party. Представителя Швейцарии попросили подготовить новый документ, отражающий решения Рабочей группы.
The document is based on the Council's previous consideration of these issues, including resolutions 1265 and 1296. Этот документ основан на результатах предшествующего рассмотрения Советом этих вопросов, включая резолюции 1265 и 1296.
The Chairperson said that the document had been agreed on by all the members of the Bureau. Председатель говорит, что этот документ был согласован всеми членами Бюро.
The Secretariat introduced the document, with a related briefing of the work of the IATF in this respect. Секретариат представил документ и провел брифинг о работе МЦГ, связанной с этим вопросом.
The document draws on the comments submitted by Member States and other stakeholders on the 31 May 2004 draft. Документ составлен с учетом замечаний, представленных государствами-членами и другими заинтересованными сторонами в отношении проекта от 31 мая 2004 года.
There is a correction to be made to the document. В этот документ необходимо внести исправление.
The document should show the trend in the number of new victims claimed by anti-personnel mines since the entry into force of the Convention. Документ должен указывать эволюцию численности новых жертв противопехотных мин со вступления Конвенции в силу.