| When you open one of the templates, a new document is created based on this template. | При открытии одного из шаблонов на основе этого шаблона создается новый документ. |
| To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. | Чтобы подписать документ цифровой подписью, необходим персональный ключ, сертификат. |
| After the change, there will be no sign that you will see the original document. | После изменения не будет указания на то, что пользователь видит исходный документ. |
| By default a new document is created for every outline level 1. | По умолчанию новый документ создается при каждом уровне структуры 1. |
| The document can be printed in high resolution. | Документ может быть распечатан в высоком разрешении. |
| Select the application or open document where you want to add the menu. | Выберите приложение или открытый документ, в который необходимо добавить меню. |
| Inserts a plug-in into the current document. | Вставляет в открытый документ подключаемый модуль. |
| If no text is selected, the whole document is translated. | Если выделенного текста нет, переводится весь документ. |
| Scans an image, and then inserts the result into the document. | Изображение сканируется, и результат вставляется в документ. |
| Lists the changes that were recorded in the document. | Перечисление изменений, внесенных в данный документ. |
| Inserts the selected file into the current document at the cursor position. | Выделенный файл вставляется в текущий документ в месте установки курсора. |
| Inserts an index or a table of contents into the master document. | Вставка указателя или оглавления в составной документ. |
| Inserts one or more existing files into the master document. | Вставка одного или нескольких имеющихся файлов в составной документ. |
| Inserts a new paragraph in the master document in which you can enter text. | Вставка нового абзаца в составной документ, где можно ввести текст. |
| Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document. | При вставке копия объекта и данные исходной программы вставляются в целевой документ. |
| Inserts the element that you moved to the clipboard into the document. | Вставляет элементы, перемещенные в буфер обмена, в документ. |
| The selected Gallery object is either copied into the current document or a link is created. | Выбранный объект галереи либо копируется в текущий документ, либо создается связь. |
| Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. | Вставляет в текущий документ анимированный текст с горизонтальным направлением текста. |
| Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document. | Открытие панели инструментов "Выноска", которая позволяет вставлять в документ графические объекты. |
| If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible. | При добавлении поля формы в документ, уже связанный с источником данных, эта страница перестает отображаться. |
| If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. | При добавлении поля со списком или списка в документ автоматически запускается мастер. |
| A form is a text document or spreadsheet with different form controls. | Форма представляет собой текстовый документ или электронную таблицу с различными элементами управления форм. |
| Specifies where and under which name you want to save the document and template. | Указывается, где и под каким именем следует сохранить документ и шаблон. |
| This document is written in SGML, using the "DebianDoc" DTD. | Этот документ написан в SGML, используя DebianDoc DTD. |
| Inserts a new slide master into the document. | Вставка нового мастер-слайда для обычных слайдов в документ. |