Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
The document, adopted by the government in 2013, covers the period of 2013-2016. Соответствующий документ, принятый правительством в 2013 году, охватывает период 2013 - 2016 годов.
The Committee notes that the Qatar National Vision 2030 document aims at promoting the participation of Qatari women in employment in all sectors. Комитет отмечает, что документ «Национальное видение Катара - 2030 год» ставит целью расширение занятости женщин во всех секторах.
The Strategy will be an open, concise, clear, apposite and comprehensive document of a non-legislative character. Стратегия будет представлять собой открытый, сжатый, четкий, специализированный и всеохватывающий документ, не имеющий законодательного характера.
The Convention is the widest reaching international document in this area setting forth zero tolerance for violence against women and domestic violence. Конвенция представляет собой всеобъемлющий международный документ в данной сфере, определяющий абсолютную нетерпимость к насилию в отношении женщин и насилию в семье.
The document was distributed to all relevant bodies and is also published on the Ministry of the Interior website. Этот документ был предоставлен в распоряжение всех соответствующих органов, а также опубликован на веб-сайте Министерства внутренних дел.
Measures addressing the underlying problems of the Roma as regards education and housing are foreseen to be included in the new document. Ожидается, что в этот новый документ будут включены меры, направленные на решение основных проблем рома в области образования и жилья.
The core document is in the elaboration process and will be submitted soon. В настоящее время разрабатывается базовый документ, который будет представлен в ближайшее время.
However, some had been included in the core document. Тем не менее отдельные сведения были включены в базовый документ.
The Concept is a complex policy document focusing on preventive and repressive measures in the field of fight against extremism. Концепция представляет собой комплексный политический документ, основное внимание в котором уделяется мерам профилактики и пресечения в рамках борьбы с экстремизмом.
The Commission will also have before it a background document on the outcome of the Conference. Комиссии будет представлен также справочный документ с изложением итогов работы Конференции.
A brief background document is available to the members of the Executive Board. Члены Исполнительного совета могут получить в свое распоряжение краткий справочный документ.
Mid-term strategic document for ensuring gender equality (2014) Среднесрочный стратегический документ по вопросам обеспечения гендерного равенства (2014 год)
(b) A document on good practices and policy recommendations on "Smart Specialization Strategies". Ь) документ о передовой практике и программных рекомендациях в отношении «стратегий "умной специализации"».
Thereafter, the document will guide the preparations for and the organization of the Conference. После этого документ ляжет в основу процесса подготовки и организации Конференции.
The Bureau revised the draft during their Lisbon meeting and submitted the document for the further consideration of CEP. В ходе лиссабонского совещания Президиум пересмотрел проект и представил документ для дальнейшего рассмотрения КЭП.
Ministries of environment, the target audience of this document, should facilitate this process. Содействие этому процессу должны оказывать министерства окружающей среды, вниманию которых и предлагается настоящий документ.
Consequently, the ECE secretariat in cooperation with EEA finalized the document for submission to CEP. Впоследствии секретариат ЕЭК в сотрудничестве с ЕАОС доработал этот документ для представления КЭП.
Accordingly, the current document presents a framework for measuring progress in developing SEIS. Таким образом, настоящий документ представляет собой рамочную основу для оценки прогресса в разработке СЕИС.
This document formulates the tailor-made recommendations for the target countries. Этот документ формулирует индивидуальные рекомендации для целевых стран.
This document provides a description of the Generic Statistical Business Process Model and how it relates to other key standards for statistical modernisation. Настоящий документ содержит описание Типовой модели производства статистической информации и ее связей с другими ключевыми стандартами для статистической модернизации.
This document was submitted late due to the late submission of paper from the National Institute of Statistics. Настоящий документ был представлен с задержкой ввиду несвоевременного поступления материалов из Национального института статистики.
There was also a room document by the Task Force. Целевая группа также представила документ зала заседаний.
This information was partially processed for inclusion in the present document. Эта информация была частично обработана для включения в настоящий документ.
This document is intended to facilitate discussions at the 4MSP by monitoring progress and identifying key questions to be addressed. Настоящий документ предназначен для оказания содействия в обсуждениях на СГУ-4 посредством анализа хода работы и выявления вопросов, которые необходимо решить.
The present document, adopted by the Committee at its 108th session, is aimed at systematizing the practice developed. Настоящий документ, принятый Комитетом на его 108-й сессии, направлен на систематизацию развившейся практики.