Английский - русский
Перевод слова Document
Вариант перевода Документ

Примеры в контексте "Document - Документ"

Примеры: Document - Документ
The present document was delayed due to the need to hold extensive consultations with the host country to secure comprehensive up-to-date information for participants. Настоящий документ был представлен с задержкой ввиду существовавшей необходимости провести широкие консультации с принимающей страной для обеспечения того, чтобы участники в полном объеме получили обновленную информацию.
We hope we will be able successfully to adopt a final document by consensus following fruitful deliberations. Мы надеемся, что сможем успешно принять окончательный документ консенсусом после плодотворной дискуссии.
The present document was prepared by representatives of the Russian Federation and Laser Europe and was revised by the secretariat. Настоящий документ был подготовлен представителями Российской Федерации и "Лазер-Европа" и пересмотрен секретариатом.
The encumbered intellectual property right has to be described specifically in the document registered in an asset-based registry. Документ, регистрируемый в реестре активов определенного вида, должен содержать конкретное описание обремененного права интеллектуальной собственности.
The Committee approved the consolidated document on 24 April. Комитет одобрил сводный документ 24 апреля.
Several revisions had been made to the document. В данный документ были внесены несколько поправок.
This document was submitted late for technical reasons. По техническим причинам документ был представлен позже.
But at the same time, that short document is unique testimony to the determination of the world community to fight and eradicate the evil of terrorism. В то же время этот короткий документ явился уникальным выражением решимости мирового сообщества бороться и искоренить зло терроризма.
In its new format, the report is much easier to read and represents a well-organized working document with a greater degree of transparency. Новый формат доклада намного облегчает его чтение, и сам доклад представляет собой упорядоченный и намного более транспарентный документ.
The document on recommendations for organising the CES seminars will be updated to reflect these findings. Для того чтобы отразить эти выводы в документе, содержащем рекомендации относительно организации семинаров КЕС, этот документ будет обновлен.
The Council is presently analysing responses to the document. В настоящее время Совет анализирует отклики на этот документ.
Moreover, we thank the Secretary-General for this excellent document, which presents an exhaustive overview of recent developments. Кроме того, я признателен Генеральному секретарю за ныне рассматриваемый нами великолепный документ, в котором представлен исчерпывающий обзор недавних событий.
We have noted the background document prepared by the Secretariat on the chronology and analysis of the relevant General Assembly resolutions. Мы обратили внимание на предварительный документ, подготовленный Секретариатом, который содержит хронологические данные и анализ соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи.
This document and its successful review this year show the ability of Member States to collaborate and achieve consensus on pressing international issues. Этот документ и его успешный обзор в этом году говорят о способности государств-членов взаимодействовать и приходить к согласию по актуальным международным вопросам.
The representative of Japan agreed to submit a document with short-term objectives and achievements for consideration at a further session of WP.. Представитель Японии изъявил готовность передать документ с описанием краткосрочных целей и достижений для рассмотрения на одной из будущих сессий WP..
Mr. O. Hov introduced the document on revising the EMEP strategy for the period 2010-2019 prepared by the Bureau. Г-н О. Хов представил документ, посвященный пересмотру стратегии ЕМЕП на период 2010-2019 годов, который был подготовлен Президиумом.
The present document was not edited before being sent to the United Nations translation services. Настоящий документ до его передачи в службы перевод Организации Объединенных Наций не редактировался.
The Expert Group agreed that the document could be considered finalized. Группа экспертов признала, что этот документ может рассматриваться как окончательный.
The document entitled "Orientation programme on adolescent health for health-care providers" has been worked out. Был разработан документ под названием "Программа ориентации в области здоровья молодежи для учреждений системы здравоохранения".
The present document is submitted to the Working Party for examination in view of a final adoption of amendments. Настоящий документ представляется на рассмотрение Рабочей группе для окончательного утверждения поправок.
The regime of draft article 49 provides a strong incentive for a carrier to include its name and address in the transport document. Режим проекта статьи 49 обеспечивает мощный импульс к тому, чтобы перевозчик включал свои наименование и адрес в транспортный документ.
That document must comply with the national regulations of the State of entry, which are usually based on international health regulations of a general or regional health organization. Этот документ должен соответствовать национальным правилам государства въезда, которые обычно основываются на международных медико-санитарных правилах Всемирной или региональной организаций здравоохранения.
That document was endorsed by President Abbas. Этот документ был одобрен президентом Аббасом.
He stated his intention to submit, jointly with the experts from France and the Netherlands, an official document for consideration at the next GRPE session. Он отметил свое намерение представить совместно с экспертами от Нидерландов официальный документ для рассмотрения на следующей сессии GRPE.
Thus, GRPE agreed to keep the document on the agenda. Таким образом, GRPE решила сохранить данный документ в повестке дня.