Примеры в контексте "Delegation - Хотела"

Примеры: Delegation - Хотела
My delegation wishes to assure you of its full support and cooperation in bringing about the successful outcome of this session. Моя делегация хотела бы заверить Вас в нашей полной поддержке и сотрудничестве в интересах успешного завершения этой сессии.
My delegation wishes to reiterate our call to the international community to support the implementation of the moratorium. Моя делегация хотела бы вновь обратиться с призывом к международному сообществу поддержать осуществление этого моратория.
My delegation would like to join the voice of delegations calling for a better gender balance throughout the United Nations system. Наша делегация хотела бы присоединиться к тем делегациям, которые призывали к установлению более совершенного гендерного равновесия во всей системе Организации Объединенных Наций.
Those are just a few brief points that my delegation wanted to cover in considering the report of the Secretary-General. Вот те немногие и короткие замечания, которые моя делегация хотела высказать в связи с рассмотрением доклада Генерального секретаря.
My delegation wishes to assure the Assembly of our cooperation and support in meeting the challenges of this arduous task. Моя делегация хотела бы заверить Ассамблею в том, что мы готовы сотрудничать и оказывать поддержку в преодолении трудностей в процессе выполнения этой сложной задачи.
Finally, my delegation would like to touch upon the issue of the veto power. В заключение моя делегация хотела бы коснуться вопроса права вето.
My delegation would also recommend that the international community consider establishing centres of excellence to train women for leadership positions in peacekeeping operations. Моя делегация также хотела бы рекомендовать, чтобы международное сообщество рассмотрело вопрос об учреждении образцовых центров для подготовки женщин к занятию руководящих должностей в миротворческих операциях.
My delegation would like to make some purely procedural comments in this regard. Моя делегация хотела бы высказать несколько чисто процедурных замечаний в этой связи.
A recent evaluation of the situation in Kosovo leads my delegation to make the following observations. Моя делегация хотела бы сделать следующие замечания по поводу недавнего рассмотрения ситуации в Косово.
To improve the situation of small arms in relation to the use of mercenaries, my delegation would like to make the following suggestions. Для исправления ситуации в плане увязки стрелкового оружия с использованием наемников наша делегация хотела бы внести следующие предложения.
To tackle this situation, my delegation would like to note the importance of sending multidisciplinary fact-finding missions to conflict zones. Чтобы справиться с этой ситуацией, моя делегация хотела бы отметить важность направления многоотраслевой миссии по установлению фактов в зоны конфликта.
In asking these questions, my delegation does not wish to suggest that nothing is happening. Задавая эти вопросы, моя делегация не хотела бы создавать впечатления, что ничего не делается.
My delegation wonders at what point UNPOB will be ready to certify that a sufficient number of weapons have been containerized. Моя делегация хотела бы знать, на каком этапе ЮНПОБ будет готово подтвердить, что значительное количество оружия складировано.
Mr. Pleuger: My delegation would like to thank Mr. Stephen and Ambassador Kumalo for their reports. Г-н Плойгер: Наша делегация хотела бы поблагодарить г-на Стивена и посла Кумало за их сообщения.
His delegation wished to stress the need for an effective contribution to the New Partnership for Africa's Development. Его делегация хотела бы подчеркнуть необ-ходимость внесения эффективного вклада в дея-тельность в рамках Нового партнерства в интересах развития Африки.
His delegation wished to reaffirm its strong commitment to the ideals and principles underlying UNIDO's support for the developing world. Его делегация хотела бы вновь заявить о своей твердой приверженности идеалам и принципам, используемым ЮНИДО в качестве основы для оказа-ния поддержки развивающимся странам.
His delegation wished to thank UNIDO and all the donors for their cooperation. Делегация Сенегала хотела бы поблагодарить ЮНИДО и всех доноров за их содействие.
Mr. Gala López: My delegation wishes to take this opportunity to reaffirm the importance of preserving multilateralism in international relations. Г-н Гала Лопес: Моя делегация хотела бы, пользуясь возможностью, подтвердить значение сохранения многосторонности в международных отношениях.
However, my delegation wished to brief the General Assembly on this matter. Однако моя делегация хотела проинформировать Генеральную Ассамблею по этому вопросу.
Her delegation also wished to have further detail on the UNDP basket fund for support to the electoral process. Делегация Норвегии также хотела бы получить более подробные сведения о фонде пакетного финансирования ПРООН, предназначенном для поддержки избирательного процесса.
Having said this, the delegation of Spain would like to announce that we will vote in favour of the draft resolution. В свете вышесказанного делегация Испании хотела бы заявить, что мы будем голосовать за проект резолюции.
My delegation reiterates its principled position concerning the vitality of adhering to international law and the principles enshrined in the Charter of the United Nations. Наша делегация хотела бы вновь заявить о своей принципиальной позиции в отношении важности соблюдения норм международного права и принципов, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
However, my delegation should like to explain its position and its understanding regarding certain points contained in the resolution we have just adopted. Тем не менее моя делегация хотела бы пояснить свою позицию и свое понимание относительно определенных моментов, содержащихся в резолюции, которую мы только что приняли.
My delegation would also like to congratulate Ambassador Tanin on his appointment, and we wish him all success in his continued efforts. Моя делегация также хотела бы поздравить посла Танина с его назначением и пожелать ему всяческих успехов в его дальнейшей работы.
The Belarusian delegation would like to share its vision on the possible ways to proceed. Белорусская делегация хотела бы поделиться своим видением возможных путей активизации работы.