Примеры в контексте "Delegation - Хотела"

Примеры: Delegation - Хотела
My delegation would wish to bring closer attention to one of Ambassador Des Iles' remarks. Наша делегация хотела бы привлечь ваше внимание к замечаниям посла Дез Иля.
One delegation stated that it did not want the proliferation of laissez-passer. Одна из делегаций заявила, что не хотела бы тиражирования пропусков.
The Netherlands delegation would like to offer a number of concrete suggestions. Делегация Нидерландов хотела бы внести ряд конкретных предложений.
My delegation would like to come back to these questions in greater detail in the Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments. Моя делегация хотела бы более подробно вернуться к этим вопросам в Специальном комитете по транспарентности в вооружениях.
The Algerian delegation would like to take this opportunity to reiterate the following. Алжирская делегация хотела бы, пользуясь возможностью, еще раз заявить следующее.
My delegation would like to congratulate the special mission, led by Ambassador Mahmoud Mestiri. Моя делегация хотела бы выразить признательность Специальной миссии, возглавляемой послом Махмудом Местири.
My delegation wishes to acknowledge the perseverance of the whole international community in overcoming the obstacles to achieving universal participation in the Convention. Моя делегация хотела бы отметить настойчивость всего международного сообщества в преодолении препятствий, стоявших на пути достижения универсального участия в Конвенции.
Lastly, my delegation, would like to stress certain ideas. И наконец, моя делегация хотела бы подчеркнуть некоторые идеи.
In that regard, the delegation of Senegal particularly welcomes the important progress achieved towards those objectives. В этой связи делегация Сенегала хотела бы особо отметить тот важный прогресс, который был достигнут в направлении достижения этих целей.
My delegation would like an explanation. Моя делегация хотела бы получить объяснение.
My delegation wishes to express its satisfaction that this highly important item has been put on the agenda. Моя делегация хотела бы выразить удовлетворение в связи с тем, что этот крайне важный пункт был включен в повестку дня.
In this regard, my delegation wishes to underline several points. В этой связи моя делегация хотела бы обратить внимание на несколько моментов.
For this reason, my delegation would support a prudent increase of not more than 10 seats. Поэтому моя делегация хотела бы поддержать идею осторожного расширения его состава не более, чем на 10 мест.
Mr. President, my delegation wishes to record its appreciation of your personal involvement in resolving this issue. Г-н Председатель, моя делегация хотела бы официально выразить свою признательность Вам за Ваше личное участие в решении этого вопроса.
My delegation would like to comment briefly on some of these activities. Моя делегация хотела бы вкратце прокомментировать некоторые из направлений этой деятельности.
His delegation wished to underscore the importance of providing training to programme managers, supervisors and staff members. Его делегация хотела бы подчеркнуть важность профессиональной подготовки руководителей программ всех уровней и сотрудников.
His delegation pointed out, however, that the authorities should continue to monitor levels, particularly for posts subject to geographical distribution. Тем не менее замбийская делегация хотела бы напомнить, что администрация должна по-прежнему следить за соответствующими показателями, особенно в том, что касается должностей, подлежащих географическому распределению.
Whatever the administrative structure, his delegation wished to stress that the programme must remain intact with all its constituent elements. Какова бы ни была административная структура, его делегация хотела бы подчеркнуть, что эту программу следует сохранить неизменной со всеми составляющими ее элементами.
Her delegation wished to see that point duly reflected in the draft resolution which the Fifth Committee would adopt on the item. Ее делегация хотела бы, чтобы этот момент был надлежащим образом отражен в проекте резолюции, которую Пятому комитету предстоит принять по этому пункту.
His delegation wished to place on record its understanding on those issues. Делегация Шри-Ланки хотела бы четко разъяснить свою позицию по этому вопросу.
His delegation thus wished to stress that Hungary attached great importance to the successful convening of that Conference. Поэтому его делегация хотела бы подчеркнуть, что Венгрия придает огромное значение успешному созыву этой Конференции.
His delegation wished to make certain suggestions in that connection. Делегация Ирландии хотела бы представить в этой связи ряд предложений.
His delegation wished to mention the role played by the Organization in assisting the development of information structures in a number of countries. Делегация Украины хотела бы отметить роль Организации в содействии развитию информационных структур в различных странах.
His delegation requested that the relevant staff should think about preparing a similar version in French. Делегация Бенина хотела бы, чтобы ответственные лица Департамента общественной информации подумали о подготовке аналогичной передачи на французском языке.
Her delegation called for strict adherence to existing multilateral and bilateral legal instruments relating to outer space. Делегация Пакистана хотела бы призвать к строгому соблюдению существующих многосторонних и двусторонних правовых документов, касающихся космического пространства.