Примеры в контексте "Delegation - Хотела"

Примеры: Delegation - Хотела
Those are some modest thoughts that my delegation wished to share with this gathering. Это лишь некоторые из скромных соображений, которыми наша делегация хотела поделиться с данным собранием.
The delegation of Paraguay wishes to take this opportunity to add a few reflections on issues related to international security. Делегация Парагвая хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поделиться некоторыми размышлениями в связи с вопросами, касающимися международной безопасности.
In this connection, my delegation wishes to express its appreciation to UNMOVIC and IAEA for their difficult tasks. В этой связи моя делегация хотела бы выразить свою признательность ЮНМОВИК и МАГАТЭ за их усилия по решению своих сложных задач.
Taking this opportunity, my delegation would like to voice its support for the commencement of negotiations on a legally binding instrument on anti-vehicle landmines. Пользуясь возможностью, наша делегация хотела бы выразить свою поддержку началу согласования юридически обязательного документа относительно противотранспортных наземных мин.
Finally, the Chinese delegation would like to pay tribute to Mr. Haekkerup for his work. И в заключение делегация Китая хотела бы поблагодарить г-на Хеккерупа за проделанную работу.
Her delegation wished to correct the misconception that pre-school facilities no longer existed in the Russian Federation. Ее делегация хотела бы развеять неверное представление о том, что системы дошкольных учреждений в Российской Федерации больше не существует.
My delegation also joins others in commending him and his staff for the very good work done by the Committee. Моя делегация хотела бы также присоединиться к другим и воздать должное ему и его сотрудникам за очень хорошую работу, проделанную Комитетом.
Her delegation wished to highlight a few points in the report of the Commission for Social Development (E/2004/26). Ее делегация хотела бы отметить несколько моментов в докладе Комиссии социального развития (Е/2004/26).
My delegation would like to express its gratitude and support for the achievements of the International Court of Justice over the past year. Моя делегация хотела бы заявить о положительной оценке и поддержке достижений Международного Суда за последний год.
My delegation wishes to commend the work done by the ICTR during the period under review. Моя делегация хотела бы отдать должное работе, проделанной МУТР за отчетный период.
However, my delegation wishes to highlight a few points of interest to Malaysia. Однако наша делегация хотела бы особо выделить несколько вопросов, которые интересуют Малайзию.
My delegation would like to note and welcome the level-headedness and moderation demonstrated by the speakers who have taken the floor during this debate. Моя делегация хотела бы отметить и приветствовать уравновешенность и умеренность, проявленные ораторами, выступавшими в ходе нынешней дискуссии.
Finally, my delegation would like to congratulate Qatar, for having hosted the Doha International Conference for the Family. В завершение моя делегация хотела бы поздравить Катар, который принимал в Дохе Международную конференцию, посвященную семье.
Having studied the report of the Security Council, my delegation would like to offer the following observations. Изучив доклад Генерального секретаря, наша делегация хотела бы поделиться следующими соображениями.
My delegation wishes to stress that enlargement is not a goal in itself. Моя делегация хотела бы подчеркнуть, что расширение состава не самоцель.
My delegation would like to emphasize two elements here: logistical support and training for African States in peacekeeping tasks. В этой связи моя делегация хотела бы подчеркнуть два элемента: материально-техническую поддержку и подготовку африканских стран к выполнению задач по поддержанию мира.
My delegation would encourage the WFP to buy more local products when providing such assistance. Моя делегация хотела бы обратиться с призывом к МПП закупать больше продуктов на местах при предоставлении такой помощи.
In that regard, my delegation wishes to congratulate Greece for the successful organization of the Olympic Games in Athens. В этой связи наша делегация хотела бы поздравить Грецию с успешной организацией Олимпийских игр в Афинах.
My delegation wishes to share its views on certain issues that were highlighted in the outcome document of the special session. Моя делегация хотела бы поделиться мыслями о некоторых вопросах, которые приводятся в итоговом документе этой специальной сессии.
My delegation would draw attention to the need to review the electoral process set out in the Tribunal's statute. Наша делегация хотела бы привлечь внимание к необходимости пересмотра процедуры выборов, предусмотренной Уставом Трибунала.
However, regarding the various segments of the proposed structure, my delegation would like to emphasize the notion of balance. Однако, что касается различных сегментов предлагаемой структуры, то моя делегация хотела бы подчеркнуть важность соблюдения баланса.
In conclusion, my delegation would like to express its support for Mr. Harri Holkeri, Special Representative of the Secretary-General for Kosovo. В заключение наша делегация хотела бы выразить свою поддержку Специальному представителю Генерального секретаря по Косово гну Харри Холкери.
My delegation would like to express its gratitude for the efforts made by the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Моя делегация хотела бы выразить благодарность за усилия, предпринятые Управлением по координации гуманитарных вопросов Организации Объединенных Наций.
My delegation would also like to express our deep gratitude to Mr. Egeland for his very compelling briefing at the beginning of the meeting. Моя делегация хотела бы также выразить искреннюю признательность гну Эгеланну за его замечательный брифинг, проведенный в начале заседания.
My delegation wishes to thank all member States that participated in the discussion of the draft resolution. Моя делегация хотела бы поблагодарить все государства-члены, которые приняли участие в обсуждении проекта резолюции.