Примеры в контексте "Delegation - Хотела"

Примеры: Delegation - Хотела
My delegation wishes to underscore the importance of meeting the humanitarian needs of IDPs during the return process. Моя делегация хотела бы подчеркнуть важность удовлетворения гуманитарных потребностей ВПЛ в ходе процесса возвращения.
His delegation would also like to know why OIOS had not already carried out such an investigation. Его делегация хотела бы также знать, почему УСВН еще не провело такого расследования.
In that connection, my delegation wishes to explain its position regarding one of the draft resolution's preambular paragraphs. В этой связи моя делегация хотела бы разъяснить свою позицию по одному из пунктов преамбулы.
My delegation wishes to make a few comments on the process that should be followed. Наша делегация хотела бы высказать несколько замечаний относительно того процесса, которого следует придерживаться.
His delegation wished to study the practice of other States and hoped the discussion would produce meaningful results. Делегация Японии хотела бы ознакомиться с практической деятельностью других государств и надеется, что обсуждение такой практики позволит получить значимые результаты.
My delegation would once again like to use this opportunity to call upon the developed countries to honour this historic duty to mankind. Пользуясь этой возможностью, моя делегация хотела бы обратиться с призывом к развитым странам выполнить этот исторический долг перед человечеством.
In dealing with this issue, my delegation would like to emphasize some issues that, in our view, are of particular concern. В контексте этой проблемы моя делегация хотела бы подчеркнуть ряд вопросов, которые, по нашему мнению, вызывают особую озабоченность.
His delegation would also like to receive more information on the land entitlement issue and budgetary support. Делегация Чили также хотела бы получить дополнительную информацию по вопросу, связанному с земельными правами, а также по бюджетной поддержке.
Her delegation wished to know where things stood with the preparation of the text. Кубинская делегация хотела бы знать, как идет работа над этим текстом.
The Malawi delegation would like to align itself with the African Union statement delivered yesterday by the Minister of Ghana. Делегация Малави хотела бы присоединиться к заявлению, с которым вчера выступил от имени Африканского союза представитель Ганы.
My delegation would like to pay tribute to Mr. Gaspar Martins, Permanent Representative of Angola and the Commission's previous Chairperson. Моя делегация хотела бы поблагодарить г-на Гашпара Мартинша, Постоянного представителя Анголы и предыдущего Председателя Комиссии.
In conclusion, my delegation thanks the international community for its continued support at both the national and regional levels in combating this epidemic. В заключение моя делегация хотела бы поблагодарить международное сообщество за продолжение им поддержки, как на национальном, так и на региональном уровнях, в борьбе с этой эпидемией.
Finally, my delegation would like to turn to an area in which positive achievement has been recorded. В заключение моя делегация хотела бы обратить внимание на ту область, в которой происходят позитивные сдвиги.
His delegation wished to accord special attention to the issue of the development of science and technology. Делегация Корейской Народно-Демократической Республики хотела бы сосредоточить внимание на вопросе развития науки и техники.
His delegation wished to make some comments concerning the United Nations Information Centre in Sana'a. Делегация Йемена хотела бы высказать некоторые замечания относительно Информационного центра Организации Объединенных Наций в Сане.
His delegation nevertheless wished to raise a certain number of problems. Заявив об этом, делегация Польши хотела бы затронуть и несколько имеющихся проблем.
His delegation commended the Special Rapporteur, Mr. Rao, and trusted that the recommendation would be duly acted upon. Будучи убежденной в том, что эта рекомендация будет должным образом выполнена, делегация Кипра хотела бы выразить признательность Специальному докладчику г-ну Рао.
In this connection, I wish to express my delegation's willingness to do whatever may be necessary to achieve that end. В этой связи я хотела бы выразить готовность моей делегации сделать все необходимое для реализации этой задачи.
My delegation would like to thank Ambassador Strmmen for his experience and wisdom in conducting the meetings successfully. Моя делегация хотела бы поблагодарить посла Стрёммена за его опыт и мудрость при успешном проведении этих заседаний.
Our delegation wishes to reaffirm its commitment to the indigenous peoples' aspiration that their rights should be recognized by States. Наша делегация хотела бы вновь заявить о том, что она решительно поддерживает стремление коренных народов обеспечить признание их прав государствами.
My delegation wants to emphasize agenda item 64, which concerns NEPAD. Моя делегация хотела бы подчеркнуть важность пункта 64 повестки дня, который касается НЕПАД.
Congo thanks the Belgian delegation in particular, for that initiative. Наша страна хотела бы выразить особую признательность делегации Бельгии за эту инициативу.
Six months after the beginning of the work of the Commission, my delegation wishes to make the following observations. Шесть месяцев спустя после начала работы Комиссии наша делегация хотела бы сделать следующие замечания.
My delegation wishes to highlight the importance of technical assistance and cooperation between Member States and international, regional and sub-regional organizations. Наша делегация хотела бы особо выделить значение технической помощи государствам-членам со стороны международных, региональных и субрегиональных организаций и сотрудничества между ними.
My delegation would like to request the President of the General Assembly to initiate, without delay, the process of intergovernmental negotiations. Наша делегация хотела бы просить Председателя Генеральной Ассамблеи безотлагательно начать процесс межправительственных переговоров.