Примеры в контексте "Delegation - Хотела"

Примеры: Delegation - Хотела
Our delegation welcomes the report and wishes to make some observations on certain aspects of it. Наша делегация приветствует этот доклад и хотела бы высказать ряд замечаний в отношении его некоторых аспектов.
My delegation should therefore like to offer some of our thoughts and ideas on ways to improve the functioning of the Organization. Поэтому моя делегация хотела бы поделиться некоторыми нашими соображениями и идеями о путях повышения эффективности функционирования Организации.
My delegation would like to emphasize that centres in the developing countries require strengthening in terms of both personnel and resources. Моя делегация хотела бы подчеркнуть, что такие центры в развивающихся странах должны быть усилены как кадровыми, так и материальными ресурсами.
My delegation would like to make a number of general observations on some points raised in the report. Моя делегация хотела бы высказать ряд общих замечаний по некоторым пунктам доклада.
Among those recommendations, the delegation of Cameroon would like to single out five urgent measures that need to be taken. Среди этих рекомендаций делегация Камеруна хотела бы выделить пять, с связи с которыми необходимо принять срочные меры.
My delegation wishes to express appreciation to the Secretary-General for his presence with us today and for his important statement. Наша делегация хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за то, что он сегодня находится среди нас, и за его важное заявление.
My delegation wishes to offer some observations on this subject. Наша делегация хотела бы высказать ряд замечаний по этому вопросу.
In your guidelines sent to us, Mr. President, you raised important issues which my delegation would like to address. Г-н Председатель, в направленных Вами руководящих принципах Вы обращаете внимание на ряд важных вопросов, к которым хотела бы обратиться моя делегация.
Finally, my delegation would like to report to the Council on recent events in our subregion. И наконец, наша делегация хотела бы сообщить Совету о недавних событиях в нашем субрегионе.
Since the problem was a complicated one, his delegation would like some time to consider it before giving an opinion. Поскольку эта проблема является довольно сложной, его делегация хотела бы подробнее рассмотреть этот вопрос, прежде чем высказывать свое мнение.
My delegation would like to say the following. Моя делегация хотела бы заявить следующее.
Today, my delegation wishes to comment on but one substantive issue discussed in the Secretariat non-paper, namely, the relationship between peacekeeping and peacebuilding. Сегодня моя делегация хотела бы высказаться по одному существенному вопросу, который обсуждается в неофициальном документе Секретариата, а именно, по вопросу о связи между поддержанием мира и миростроительством.
Ms. DiCarlo: My delegation, too, would like to pay tribute to Ambassador Butagira and thank him for his valuable cooperation. Г-жа Дикарло: Моя делегация хотела бы также воздать должное послу Бутагире и поблагодарить его за ценное сотрудничество.
His delegation wished to submit some comments with a view to securing full compliance with the principles established in the draft articles. Заботясь о полном соблюдении принципов, установленных в проектах статей, Российская Федерация хотела бы высказать некоторые замечания.
The delegation of Egypt noted, however, that it would be willing to go further than the American text. Однако делегация Египта отметила, что она хотела бы пойти дальше американского текста.
The same delegation also wanted to see more references to all development players in the reports. Та же делегация хотела бы, чтобы в докладах чаще упоминались все те, кто принимает участие в процессе развития.
On a general note, one delegation was interested in how the agencies were all working together in South Asia. В более общем плане одна делегация хотела знать, как взаимодействуют все учреждения в Южной Азии.
The delegation sought additional information about how the Government, UNICEF and other partners planned to achieve this ambitious target. Его делегация хотела бы получить дополнительную информацию о том, как правительство, ЮНИСЕФ и другие партнеры планируют добиться столь высокого показателя.
Mr. Kolby: My delegation would also like to welcome the High Commissioner and to thank him for his briefing. Г-н Колби: Наша делегация также хотела бы приветствовать Верховного комиссара и поблагодарить его за брифинг.
My delegation would also like to express its gratitude to the Council for the work it has done to maintain peace and security. Моя делегация хотела бы также выразить признательность членам Совета за проделанную ими работу в интересах поддержания мира и безопасности.
Having carefully considered the report of the Panel of Experts before us today, my delegation would like to make several observations and comments. Внимательно изучив представленный сегодня нашему вниманию доклад Группы экспертов, моя делегация хотела бы сделать несколько замечаний и комментариев.
My delegation also wishes to congratulate the President on his leadership. Моя делегация хотела бы также воздать должное Председателю за его руководство.
My delegation would like to congratulate Romania on a successful year at the helm of that important organization. Моя делегация хотела бы поздравить Румынию с завершением успешного года во главе этой значимой организации.
My delegation also wishes to thank the High Representative, Mr. Petritsch, for his report and for his very interesting briefing. Моя делегация хотела бы также выразить признательность Высокому представителю гну Петричу за его доклад и очень интересный брифинг.
My delegation would also like to acknowledge and applaud the efforts of the Permanent Representative of Lesotho, one of the leaders in this field. Моя делегация хотела бы также отметить и высоко оценить усилия Постоянного представителя Лесото, одного из лидеров в этой области.