Примеры в контексте "Delegation - Хотела"

Примеры: Delegation - Хотела
This should be a constant and consistent modus operandi for this Council, for which my delegation wishes to reiterate its full support. Это должно быть постоянной и последовательной стратегией Совета, поддержку которой хотела бы подтвердить моя делегация.
His delegation would welcome further reporting to the appropriate organs on the implementation of the recommendations and on follow-up action. Его делегация хотела бы, чтобы соответствующим органам были представлены дальнейшие сведения о ходе выполнения рекомендаций и о последующих мерах.
Ms. Silot Bravo (Cuba) said that her delegation had asked some questions to which it wanted answers. Г-жа Силот Браво (Куба) говорит, что ее делегация поставила несколько вопросов, на которые она хотела бы получить ответы.
Her delegation had strong reservations about the paragraph and wished to dissociate itself from its provisions. У ее делегации имеются серьезные оговорки в отношении этого пункта, и она хотела бы подчеркнуть свое несогласие с его положениями.
My delegation wishes every success to Africa in accomplishing this difficult, impending task. Моя делегация хотела бы пожелать всяческих успехов Африке в решении этой сложной, неотвратимой задачи.
My delegation appreciates the support it has received for this draft resolution, manifested in the large number of sponsoring countries. Моя делегация хотела бы выразить признательность за поддержку, которая была оказана данному проекту резолюции, о которой свидетельствует большое число стран-соавторов.
My delegation wishes to commend the role played by civil society, particularly non-governmental organizations, in disarmament issues. Моя делегация хотела бы отметить роль, которую играет гражданское общество, в частности неправительственные организации, в вопросах разоружения.
The delegation of Cameroon would like to assure you of our full cooperation and unreserved support as you carry out your important functions. Делегация Камеруна хотела бы заверить Вас в своей готовности всесторонне сотрудничать и безусловной поддержке при выполнении Вами своих важных функций.
My delegation would like to hear from Mr. Annabi an explanation of the origin of these weapons. Наша делегация хотела бы услышать от г-на Аннаби объяснение о происхождении этого оружия.
The delegation added that it would welcome an analysis of lessons learned and applied. Эта же делегация добавила, что она хотела бы ознакомиться с анализом извлеченных уроков и узнать о том, каким образом используются результаты такого анализа.
In this connection, my delegation would like to take this opportunity to share our views on the issue with the Council. В связи с этим моя делегация хотела бы воспользоваться возможностью и поделиться с Советом нашими мнениями по этому вопросу.
My delegation extends its very best wishes and reconfirms its support for the consolidation of the gains of the first democratic elections. Моя делегация хотела бы пожелать ему всего самого доброго и подтвердить свою поддержку укрепления достижений первых демократических выборов.
In conclusion, my delegation wishes to emphasize our commitment to achieving sustainable peace in the Democratic Republic of the Congo. В заключение моя делегация хотела бы выразить нашу приверженность достижению устойчивого мира в Демократической Республике Конго.
My delegation would also like to congratulate the President of the General Assembly at its fifty-sixth session on his election to that responsible post. Наша делегация хотела бы поздравить Председателя пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи с избранием на этот ответственный пост.
In closing, my delegation wishes to reiterate that the Security Council must continue to seek a comprehensive solution to the problem in Afghanistan. В заключение моя делегация хотела бы подчеркнуть, что Совету Безопасности необходимо и далее стремиться к всеобъемлющему урегулированию проблемы в Афганистане.
In conclusion, my delegation would also like to make a few comments concerning the report of the Security Council. В заключение моя делегация хотела бы также высказать ряд замечаний, касающихся доклада Совета Безопасности.
His delegation wished to stress the importance of implementing the resolution on the Middle East adopted in 1995. Российская делегация хотела бы подчеркнуть важность выполнения резолюции по Ближнему Востоку, принятой в 1995 году.
The Peruvian delegation would like to conclude its intervention by summarizing its position as follows. Делегация Перу хотела бы в завершение своего выступления следующим образом подытожить свою позицию.
This is a perfect opportunity for my delegation to state how pleased we are at the conclusions reached by the Committee. Пользуясь этой прекрасной возможностью, моя делегация хотела бы выразить свое удовлетворение выводами, сделанными Комитетом.
His delegation wished also to commend UNIDO for its plan to extend technology foresight activities to other regions, particularly Asia. Его делегация хотела бы также отдать должное плану ЮНИДО о распространении мероприятий в области технологического прогнозирования на другие регионы, особенно на Азию.
Her delegation wished, however, to suggest ways of further enhancing the review process. Однако его делегация хотела бы предложить пути дальнейшего совершенствования процесса рассмотрения.
At the same time, my delegation commends the excellent work of the Secretariat in compiling that invaluable source of reference. Кроме того, моя делегация хотела бы отметить прекрасную работу сотрудников Секретариата, подготовивших этот ценный справочный документ.
My delegation would like to suggest that the Working Group take a decision by vote. Наша делегация хотела бы предложить, чтобы Рабочая группа принимала решения голосованием.
My delegation would also like to express its appreciation to the Secretary-General for his commitment with regard to the final review of UN-NADAF. Моя делегация хотела бы также выразить признательность Генеральному секретарю за его приверженность в отношении окончательного обзора НАДАФ-ООН.
Like previous speakers, my delegation would like to commend the Court for its excellent work. Присоединяясь к предыдущим выступлениям, моя делегация хотела бы поблагодарить Суд за прекрасную работу.