Примеры в контексте "Delegation - Хотела"

Примеры: Delegation - Хотела
My delegation would like to emphasize the urgent need for the preliminary adoption of certain measures to facilitate the establishment of machinery for efficient globalization. Моя делегация хотела бы подчеркнуть неотложную необходимость осуществления некоторых предварительных мер для облегчения процесса создания механизма действенной глобализации.
My delegation would like to highlight and clearly define two considerations that will guide its conduct in this sphere. Моя делегация хотела бы подчеркнуть и ясно сформулировать два соображения, которыми она будет руководствоваться в ходе своей деятельности в этой области.
My delegation would like to express its satisfaction regarding United Nations activities in this field. Моя делегация хотела бы выразить удовлетворение деятельностью Организации Объединенных Наций в этой области.
To these delegations my delegation wishes to express its sincere thanks and appreciation. Моя делегация хотела бы выразить искреннюю признательность этим делегациям.
My delegation would like in particular to state Lesotho's position on several elements. Моя делегация хотела бы, в частности, изложить позицию Лесото по ряду моментов.
My delegation would like to reaffirm here the full adherence of Benin to that statement. Моя делегация хотела бы подтвердить, что Бенин полностью поддерживает это заявление.
She would like a detailed reply from the delegation indicating a willingness to change. Она хотела бы получить подробный ответ делегации, подтверждающий готовность изменить ситуацию.
On behalf of the Committee, she wished to thank the Cambodian delegation for its willingness to respond to the questions asked. От имени Комитета она хотела бы поблагодарить делегацию Камбоджи за готовность ответить на заданные вопросы.
His delegation wished to know whether chapters that had already been approved would be revised in the light of the drafting of new chapters. Его делегация хотела бы знать, будут ли уже утвержденные главы пересматриваться в свете составления проектов новых глав.
Ms. MUSOLINO (Australia) said that her delegation wished to propose two alternative versions of the text which might improve its clarity. Г-жа МУСОЛИНО (Австралия) говорит, что ее делегация хотела бы предложить два альтернативных варианта текста, которые могли бы повысить степень его ясности.
My delegation wishes also to convey its condolences to the friendly country of Colombia in connection with the disaster that recently struck it. Моя делегация хотела бы также выразить свои соболезнования дружественной стране Колумбии в связи со стихийным бедствием, которое недавно на нее обрушилось.
One delegation asked whether the independent evaluation would address and make recommendations on the application of international protection principles. Одна из делегаций хотела выяснить, будет ли в рамках независимой оценки рассмотрен аспект, связанный с применением принципов международной защиты, и будут ли подготовлены соответствующие рекомендации.
Her delegation would like to have the reaction of other delegations to the utility of that concept in defining the agenda on women. Делегация Индии хотела бы знать мнение других делегаций относительно пользы этой концепции в определении плана действий по улучшению положения женщин.
Like many other delegations, the Ugandan delegation wished to highlight the effects of poverty on the human rights situation. Как и многие другие делегации, делегация Уганды хотела бы подчеркнуть влияние нищеты на положение в области прав человека.
As the end of the International Year of Older Persons approached, his delegation wished to stress the theme of intergenerational solidarity. Поскольку Международный год пожилых людей близится к завершению, его делегация хотела ба затронуть вопросы солидарности поколений.
His delegation would be grateful if the special committee would provide the necessary information through the Chairman or the secretariat. Кубинская делегация хотела бы, чтобы Специальный комитет представил через Председателя или Секретариат необходимые разъяснения.
In our discussion of how to strengthen coordination, my delegation wishes to put forward the following points. В обсуждении того, как повысить эффективность координации, моя делегация хотела бы предложить вниманию следующие идеи.
My delegation would like to call attention to the integrative function of sports in a variety of areas of real life. Моя делегация хотела бы привлечь внимание к интеграционной функции спорта в различных областях реальной жизни общества.
My delegation would like to express its gratitude for the interest and support this initiative has received. Моя делегация хотела бы выразить свою признательность за интерес к этой инициативе и ее поддержку.
My delegation pledges its full cooperation and support to you to make your presidency a success. Моя делегация хотела бы заверить Вас в нашем полном сотрудничестве и поддержке в целях обеспечения успеха в Вашей работе на посту Председателя.
My delegation would like to turn briefly to the part of the Secretary-General's report on cooperation for development. Моя делегация хотела бы кратко затронуть ту часть доклада Генерального секретаря, в которой говорится о сотрудничестве в целях развития.
My delegation would like to thank the Secretary-General for his support of African efforts in this connection. Моя делегация хотела бы поблагодарить Генерального секретаря за его поддержку нацеленных на это усилий самой Африки.
Therefore, my delegation would merely like to express our satisfaction with the successful conclusion of this long-outstanding matter. Поэтому моя делегация лишь хотела бы выразить удовлетворение в связи с успешным завершением связанного с этим вопросом длительного процесса.
Our delegation would like also to appeal to donor countries to lend assistance in the establishment of the centre. Наша делегация также хотела бы обратиться к другим странам-донорам с просьбой оказать помощь в создании упомянутого Центра.
My delegation would like to speak on two points. Моя делегация хотела бы остановиться на двух моментах.