Примеры в контексте "Delegation - Хотела"

Примеры: Delegation - Хотела
My delegation wishes to make a modest contribution towards finding formulas that could help reconcile the divergent positions expressed here today. Моя делегация хотела бы внести скромный вклад в поиск формул, которые могли бы содействовать примирению изложенных сегодня здесь противоположных позиций.
My delegation wishes to express its concern about this continuing trend. Моя делегация хотела бы выразить обеспокоенность в связи с этой сохраняющейся тенденцией.
My delegation takes the Secretary-General at his word and wishes to share its views on the important issues raised in this report. Моя делегация с доверием относится к Генеральному секретарю и хотела бы поделиться своим мнением относительно некоторых важных вопросов, поднятых в этом докладе.
My delegation would now like to highlight and reiterate some of our views on the issues under consideration. Моя делегация хотела бы отметить и повторить нашу позицию по вопросам, которые мы сейчас рассматриваем.
In this connection and in view of the importance of such balance, the delegation of Egypt wishes to stress the following points. В этой связи и имея в виду важность подобного баланса, делегация Египта хотела бы отметить следующие моменты.
The delegation of Belarus would like to make a few points about the format of the report before us. Белорусская делегация хотела бы высказать несколько соображений по форме представления рассматриваемого нами доклада.
Egypt's delegation wish to commend the diplomatic efforts deployed by the international Contact Group. Делегация Египта хотела бы с удовлетворением отметить дипломатические усилия, предпринятые международной Контактной группой.
The delegation of Egypt also wishes to express its appreciation for the expressions of sympathy and the condolences extended by the members of the international community. Делегация Египта хотела бы также выразить свою признательность за выражение сочувствия и соболезнований со стороны членов международного сообщества.
My own delegation would wish to participate in any consultations for that purpose. Моя делегация хотела бы участвовать в любых консультациях с этой целью.
I should now like to inform the General Assembly that my delegation wishes to withdraw its candidature from the next vote. Я хотел бы информировать Генеральную Ассамблею о том, что моя делегация хотела бы снять свою кандидатуру из списка на следующее голосование.
Finally, my delegation wishes to make a brief comment on the future work of the Preparatory Committee. Наконец, моя делегация хотела бы коротко прокомментировать будущую работу Подготовительного комитета.
Before concluding, my delegation would like to touch briefly upon the question of a separate executive board for UNFPA. Прежде чем завершить свое выступление, моя делегация хотела бы кратко коснуться вопроса о создании отдельного исполнительного совета ЮНФПА.
The Mexican delegation wishes to emphasize some of the results of the Conference which, in our judgement, deserve priority attention. Мексиканская делегация хотела бы особо выделить некоторые результаты Конференции, которые, на наш взгляд, заслуживают приоритетного внимания.
My delegation wishes to highlight the Conference's conclusions on a very topical subject - international migration. Моя делегация хотела бы отметить выводы Конференции по очень важному вопросу - международной миграции.
My delegation would like to express once again its gratitude and esteem. Моя делегация ещё раз хотела бы выразить всем свою признательность и уважение.
My delegation, while emphasizing those three qualitative objectives, would have liked more emphasis to be placed on development problems. Моя делегация, подчеркивая значение этих трех качественных целей, хотела бы видеть больший акцент на проблемах развития.
My delegation would also like to express its appreciation to Egypt for hosting the Conference in Cairo. Моя делегация хотела бы также выразить свою признательность Египту за теплый прием Конференции в Каире.
My delegation wishes to make some observations on the three key objectives which the Secretary-General has addressed in his latest report. Моя делегация хотела бы сделать некоторые замечания по трем ключевым целям, которые Генеральный секретарь рассмотрел в своем последнем докладе.
My delegation wishes to emphasize in this connection that in pursuing these objectives, innovative measures are required. Моя делегация хотела бы в этой связи подчеркнуть, что для достижения этих целей необходимы новаторские меры.
Regarding international cooperation to promote development, my delegation would like to make the following two points. Что касается международного сотрудничества по обеспечению развития, то моя делегация хотела бы отметить следующие два момента.
On this point, my delegation would like to emphasize that the organizational arrangement has little bearing on the existing situation. В этой связи моя делегация хотела бы подчеркнуть, что организационный механизм оказывает небольшое влияние на существующую ситуацию.
In this regard, my delegation would like to see an enhanced United Nations as an effective instrument for development support. В этом плане моя делегация хотела бы видеть более сильную Организацию Объединенных Наций в качестве эффективного инструмента для поддержки развития.
Here again, my delegation would wish to see precise and clearly defined mandates and proposals for further consideration. И здесь моя делегация хотела бы видеть конкретные и четко определенные мандаты и предложения для их дальнейшего рассмотрения.
In addition, my delegation would like to emphasize that the strengthening of regional early-warning networks should be duly considered. Кроме того, моя делегация хотела бы подчеркнуть, что необходимо должным образом рассмотреть вопрос об укреплении региональных систем раннего оповещения.
My delegation wishes to contribute certain ideas and suggestions aimed at focusing attention on this issue. Моя делегация хотела бы поделиться некоторыми идеями и выступить с предложениями по данному вопросу.