Примеры в контексте "Delegation - Хотела"

Примеры: Delegation - Хотела
My delegation will be seeking the distribution of the Prime Minister's statement as an official document of the Conference. Моя делегация хотела бы просить распространить заявление премьер-министра в качестве официального документа Конференции.
In addition to this statement, my delegation wishes to make clear our views on some relevant issues. Помимо этого заявления, моя делегация хотела бы разъяснить свои взгляды на некоторые актуальные проблемы.
My delegation would like to take this opportunity to stress once again the supreme necessity of expanding the membership of the Conference on Disarmament. Моя делегация хотела бы, пользуясь возможностью, вновь подчеркнуть повелительную необходимость расширения членского состава Конференции по разоружению.
Today, the Russian delegation would like to suggest such a possible procedural option for consideration by the Conference. Сегодня российская делегация хотела бы предложить на рассмотрение Конференции такой возможный процедурный вариант.
My delegation would like to assure young people of our solidarity with their justified desire for full participation, development and peace. Моя делегация хотела бы заверить молодежь в нашей солидарности с их вполне обоснованным желанием добиться полноправного участия, развития и мира.
In this connection, my delegation wishes to express its concern at the declining interest of donor countries in technical cooperation financing. В этой связи моя делегация хотела бы выразить обеспокоенность по поводу снижения заинтересованности стран-доноров в финансировании технического сотрудничества.
My delegation wishes to know, in the first place, why this draft resolution is a necessity. Моя делегация хотела бы, в первую очередь, знать, почему так необходим этот проект резолюции.
The delegation of Belize pledges its fullest cooperation in helping to ensure the success of his stewardship. Делегация Белиза хотела бы заверить Вас в своей полной готовности сотрудничать с Вами в обеспечении того, чтобы Ваша деятельность на этом посту была успешной.
Our delegation would especially like to emphasize that inter-ethnic peace has been firmly established in sovereign Ukraine, and there are no ethnic conflicts. Наша делегация особо хотела бы подчеркнуть, что в суверенной Украине прочно установился межнациональный мир и отсутствуют межэтнические конфликты.
My delegation wishes to support the various suggestions, including the importance of establishing systems for appropriate training. Моя делегация хотела бы поддержать содержащиеся в докладе разнообразные идеи, в том числе мысль о важности создания систем, обеспечивающих должную профессиональную подготовку.
At this time, my delegation would like to reiterate its basic position on the reform of the Security Council as follows. В настоящее время наша делегация хотела бы подтвердить свою основную позицию по вопросу о реформе Совета Безопасности.
My delegation would therefore like to emphasize the progress that has already been achieved in this area. В этой связи моя делегация хотела бы подчеркнуть прогресс, уже достигнутый в данной сфере.
My delegation would like to congratulate the two Vice-Chairmen on the manner in which they conducted those proceedings. Моя делегация хотела бы поблагодарить двух заместителей Председателя за то, как они руководили этой работой.
My delegation wishes to express its appreciation to the Chairman and Vice-Chairmen of the Working Group for their tireless efforts in this difficult exercise. Моя делегация хотела бы выразить благодарность Председателю и заместителям Председателя Рабочей группы за их неустанные усилия в ходе этой трудной деятельности.
My delegation would like to take this opportunity to reiterate its satisfaction with this historic outcome. Моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вновь выразить свое удовлетворение этим историческим достижением.
The delegation of Burundi will look at the four trends that have polarized opinion and then comment on each. Делегация Бурунди хотела бы отметить четыре направления, которые привели к поляризации общественного мнения, а затем прокомментировать каждую из них.
In this regard, my delegation would like to address certain areas that require consideration and attention. В этом плане моя делегация хотела бы остановиться на некоторых областях, которые требуют рассмотрения и внимания.
My delegation would like to reiterate that increased allocation of resources is a crucial component of the overall reform process. Моя делегация хотела бы повторить, что расширение ассигнований и ресурсов должно быть ключевым компонентом общего процесса реформы.
My delegation would like to see the role of ad hoc bodies and expert bodies strengthened. Моя делегация хотела бы, чтобы была укреплена роль специальных органов и экспертов.
At the same time, my delegation would like to comment on this remarkable event in international life. В то же самое время моя делегация хотела бы высказать некоторые комментарии по этому замечательному событию в международной жизни.
In this regard, the Malaysian delegation wishes to refer to chapter 24 of the report, dealing with the issue of security assurances. В этой связи делегация Малайзии хотела бы сослаться на главу 24 доклада, в которой рассматривается вопрос о гарантиях безопасности.
My delegation wishes to reaffirm Lebanon's sincere commitment to the peace process which was launched in Madrid in 1991. Моя делегация хотела бы вновь подтвердить искреннюю приверженность Ливана мирному процессу, который был начат в Мадриде в 1991 году.
In conclusion, my delegation would like to underscore the fact that Africa is the least developed of the continents. В заключение моя делегация хотела бы подчеркнуть тот факт, что Африка является наименее развитым из континентов.
The Chinese delegation would like to extend a welcome to them. Делегация Китая хотела бы приветствовать их.
In the interest of time, my delegation would refer the Committee to the statements I mentioned earlier. В интересах экономии времени моя делегация хотела бы упомянуть в Комитете заявления, о которых я сказал ранее.