Примеры в контексте "Delegation - Хотела"

Примеры: Delegation - Хотела
I wish to highlight some issues of particular concern to my delegation. Я хотела бы привлечь внимание к некоторым вопросам, которые вызывают особую озабоченность у моей делегации.
My delegation would also like to take this opportunity to congratulate Cape Verde and Maldives on the progress they have made. Моя делегация хотела бы также воспользоваться возможностью и поздравить Кабо-Верде и Мальдивские Острова с достигнутым ими прогрессом.
Mr. Kamando (United Republic of Tanzania): My delegation would like to put a question to the Secretariat. Г-н Камандо (Объединенная Республика Танзания) (говорит по-английски): Моя делегация хотела бы задать вопрос Секретариату.
Mr. Gala López: My delegation would like to explain its position on the two draft resolutions that have just been adopted. Г-н Гала Лопес: Моя делегация хотела бы разъяснить свою позицию по только что принятым двум проектам резолюций.
In conclusion, my delegation would like to thank the sponsors of the resolution. В заключение, моя делегация хотела бы поблагодарить авторов резолюции.
The United States delegation would like to focus its comments today on one element of the problem, namely, trafficking in persons. Сегодня делегация Соединенных Штатов хотела бы сосредоточить свое выступление на одном из аспектов этой проблемы, а именно, на торговле людьми.
In that regard, my delegation would like to welcome the participation and opening statement of the Secretary-General in this debate. В этой связи моя делегация хотела бы приветствовать участие Генерального секретаря и его открытое заявление в этих дебатах.
My delegation would like to reiterate its proposal to host the signing ceremony of this treaty on the shores of beautiful lake Issyk-Kul. Моя делегация хотела бы подтвердить свое предложение о проведении у себя в стране церемонии подписания этого договора на берегах живописного озера Иссык-Куль.
My delegation would also like to thank Ms. Angélica Arce de Jeannet of Mexico for her efforts in preparing for this session. Моя делегация также хотела бы поблагодарить г-жу Анхелику Арсе де Жаннет за ее усилия в ходе подготовки к этой сессии.
In conclusion, my delegation would once again like to emphasize the importance of international cooperation to clear landmines in affected countries. В заключение моя делегация хотела бы вновь подчеркнуть важное значение международного сотрудничества в деле разминирования в странах, затронутых проблемой наземных мин.
Mr. Kleib: My delegation wishes to explain its position before the voting on the draft resolution on the special tribunal for Lebanon. Г-н Клейб: Моя делегация хотела бы выступить с объяснением позиции до голосования по проекту резолюции относительно специального трибунала по Ливану.
My delegation would like to take this opportunity to briefly highlight the recent developments in the Six-Party Talks process. Моя делегация хотела бы воспользоваться данной возможностью для того, чтобы в сжатой форме рассказать о последних событиях, произошедших в рамках процесса шестисторонних переговоров.
My delegation wishes to emphasize the importance of analysing the experiences of past conflicts in Africa. Моя делегация хотела бы подчеркнуть важность проведения анализа прошлых конфликтов в Африке.
My delegation would like to express its most vigorous rejection of the use of this type of language, which Mexico feels is totally unacceptable. Наша делегация хотела бы выразить свое категорическое неприятие использования такой лексики, которую Мексика считает абсолютно недопустимой.
'First of all, Germany would like to fully subscribe to what the French delegation has just said. «Прежде всего, Германия хотела бы полностью поддержать ту мысль, которая была только что высказана делегацией Франции.
My delegation wishes to state that we dissociate ourselves from the consensus on this matter. «Моя делегация хотела бы заявить, что мы не согласны с консенсусом по этому вопросу.
While welcoming the work that has already been done by the Commission, my delegation would like to make the following observations. Положительно оценивая работу, уже проделанную Комиссией, моя делегация хотела бы высказать следующие замечания.
His delegation would like to suggest some elements that might be included in the final product. Делегация его страны хотела бы предложить ряд элементов для включения в итоговые материалы Конференции.
The Chinese delegation would like to make the following four points on the topic before the Council today. Китайская делегация хотела бы высказаться по следующим четырем пунктам по теме, представленной сегодня на рассмотрение Совета.
My delegation would like to suggest some ways in which we could develop our thinking on this issue. Моя делегация хотела бы предложить несколько направлений наших размышлений по этому вопросу.
This is the opportunity for my delegation to welcome the efforts of the Prosecutor and his team. Наша делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить прокурора и сотрудников его канцелярии за предпринимаемые ими усилия.
It is in that light that my delegation wishes to highlight the following. Именно в этом свете моя делегация хотела бы подчеркнуть следующее.
His delegation also hoped that every possible measure would be taken to close the digital divide between the developed and the developing countries. Делегация Монголии хотела бы, чтобы были приняты все возможные меры для преодоления "цифровой пропасти" между развитыми и развивающимися странами.
The Algerian delegation would like to assure them that they can count on its immediate and total support in their work. Алжирская делегация хотела бы сразу же заверить их в полной поддержке их начинаний.
She would appreciate hearing the delegation's views on ways of enforcing the electoral law. Оратор хотела бы услышать мнения членов делегации о путях введения в действие закона о выборах.