Примеры в контексте "Delegation - Хотела"

Примеры: Delegation - Хотела
His delegation looked forward to hearing the views of the Committee on Contributions on such a formula. Польша хотела бы узнать мнение Комитета об этой формуле.
Like the Advisory Committee, her delegation would like information about any savings that could have been transferred to the Development Account. Вместе с Консультативным комитетом ее делегация хотела бы получить информацию относительно сэкономленных средств, которые можно было бы перечислить на Счет развития.
Her delegation wished to express appreciation to those countries that had made substantial efforts to implement their payment plans. Делегация ее страны хотела бы выразить признательность тем странам, которые приложили серьезные усилия для выполнения своих планов выплат.
His delegation would like to see the draft articles embodied in an acceptable international instrument. Его делегация хотела бы, чтобы проект статей был реализован в виде приемлемого международного инструмента.
The delegation of Belarus would also like to thank Under-Secretary-General Dhanapala for his statement. Белорусская делегация также хотела бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря г-на Дханапалу за его заявление.
Here, my delegation reaffirms the need to take into account the specific nature of the political situation in the Middle East. В этой связи наша делегация хотела бы вновь указать на необходимость принимать во внимание особую политическую обстановку на Ближнем Востоке.
Mr. Urbina: My delegation would like to thank you, Sir, for convening this debate. Г-н Урбина: Г-н Председатель, наша делегация хотела бы поблагодарить Вас за созыв этой дискуссии.
At this difficult time for Timor-Leste, my delegation would like to express its full support to it in restoring stability. В это трудное для Тимора-Лешти время наша делегация хотела бы заверить его в нашей всемерной поддержке в деле восстановления стабильности.
The reporting delegation should provide information on any gender and cultural sensitivity training provided to health-care staff. И, наконец, оратор хотела бы получить дополнительную информацию о том, существуют ли какие-либо механизмы отчетности, гарантирующие добросовестное предоставление медицинским персоналом бесплатного медицинского обслуживания в связи с указанной льготой.
His delegation wished to highlight the lack of genuine international cooperation and dialogue with respect to the draft resolution. Его делегация хотела бы подчеркнуть отсутствие подлинного международного сотрудничества и диалога в отношении этого проекта резолюции.
Her delegation would be interested in further pursuing the merits of the Secretariat's proposal to make pre-deployment visits mandatory. Ее делегация хотела бы продолжить рассмотрение существа предложения Секретариата, предусматривающего обязательный выезд на места до развертывания.
Ms. Udo (Nigeria) said that her delegation wished to receive the same information in respect of UNAMSIL. Г-жа Удо (Нигерия) говорит, что ее делегация хотела бы получить аналогичную информацию в отношении МООНСЛ.
My delegation wishes to underline the importance of the regional dimension to the entire peacebuilding process in Africa. Моя делегация хотела бы подчеркнуть важность регионального аспекта в рамках всего процесса миростроительства в Африке.
However, her delegation wished to make a number of observations on the outstanding issues relating to the draft article before the Committee. Однако делегация ее страны хотела бы сделать ряд замечаний по нерешенным вопросам, касающимся проектов статей, рассматриваемых Комитетом.
To that end, my delegation would like to enumerate certain principles that we regard as being particularly important. В связи с этим моя делегация хотела бы перечислить некоторые принципы, которые, по нашему мнению, имеют особую важность.
Our delegation would like to reaffirm the voluntary nature of confidence-building measures. Наша делегация хотела бы вновь обратить внимание на добровольный характер мер укрепления доверия.
On the text of the resolution, my delegation would like to point out the following points. Что касается текста этой резолюции, то моя делегация хотела бы подчеркнуть следующие моменты.
Her delegation would like to know why the report did not deal with that issue. Делегация страны оратора хотела бы знать, почему в докладе не отражена эта проблема.
Here, my delegation would like to reiterate that Myanmar is opposed to all forms of terrorism. Моя делегация хотела бы вновь подтвердить в этом форуме, что Мьянма выступает против всех форм терроризма.
My delegation would like to add its voice in support of the view that the office of the President should be further strengthened. Моя делегация хотела бы высказаться в поддержку той точки зрения, что Канцелярия Председателя нуждается в дальнейшем подкреплении.
Finally, my delegation wishes to stress that United Nations reform should be a continuous and action-oriented process. В заключение моя делегация хотела бы подчеркнуть, что реформа Организации Объединенных Наций должна быть непрерывным процессом, ориентированным на практическую деятельность.
The delegation wanted to know how lessons learned were being used to further promote prevention in these areas. Делегация хотела бы знать, как используется накопленный опыт для дальнейшего содействия в деле предупреждения деятельности в указанных областях.
My delegation also wishes to call for the simplification of the reporting regime to make it more user-friendly. Еще наша делегация хотела бы призвать к упрощению режима отчетности, чтобы облегчить его соблюдение.
My delegation would also like to welcome the various ministers of foreign affairs who have graced this meeting with their presence. Моя делегация хотела бы также приветствовать министров иностранных дел целого ряда стран, которые присутствуют на этом заседании.
My delegation expresses its support for the statement on this topic made on behalf of the Non-Aligned Movement and wishes to make the following observations. Моя делегация поддерживает заявление Движения неприсоединения по данному вопросу и хотела бы высказать следующие соображения.