Примеры в контексте "Delegation - Хотела"

Примеры: Delegation - Хотела
My delegation would like to place on record our appreciation to the delegation of Uganda for convening an informal meeting with Member States on 21 October for the preparation of the report. Наша делегация хотела бы также, чтобы в отчете о заседании была отражена наша признательность делегации Уганды за созыв 21 октября неофициального совещания государств-членов по вопросу подготовки доклада.
If, in the meantime, any delegation would want to point out anything specifically to my delegation, we would of course be grateful for any such contact. Если же, между тем, какая-то делегация хотела бы указать что-либо конкретно моей делегации, то мы, разумеется, были бы признательны за любые такие контакты.
Finally, my delegation would like to advise the North Korean delegation to respect the established norms and courtesies of this international body. Наконец, моя делегация хотела бы посоветовать Северной Корее уважать установленные нормы и правила поведения, принятые в этом международном органе.
Before concluding, my delegation would like to comment briefly on the statement made by the Ambassador of the delegation of Monaco with regard to cetaceans. Прежде чем закончить, наша делегация хотела бы вкратце прокомментировать заявление, сделанное послом Монако в отношении китов.
My delegation, a small delegation, appreciates it very much and would like to pledge its cooperation with you and the other members of the Bureau. Моя делегация, которая является весьма малочисленной, очень признательна за это и хотела бы заверить Вас и других членов Бюро, что Вы можете рассчитывать на ее сотрудничество.
My delegation would like to stress the following aspects of the matter. Наша делегация хотела бы подчеркнуть следующие аспекты этого вопроса.
My delegation reaffirms the importance of the proposals on expanding and reforming the Council garnering the support of all the Member States. Наша делегация хотела бы еще раз подчеркнуть большое значение предложений по расширению и реформированию Совета, получивших поддержку всех государств-членов.
My delegation would like to reiterate that this resolution should not set a precedent and should be understood in its proper context. Наша делегация хотела бы подтвердить, что данная резолюция не должна стать прецедентом и что ее следует воспринимать в соответствующем контексте.
During the current session of the preparatory committee, her delegation would seek views on how best to strengthen governance and accountability. В ходе нынешней сессии Подготовительного комитета делегация страны оратора хотела бы услышать предложения о наилучших способах усиления руководства и подотчетности.
Noting with appreciation the series of recommendations in the report of the Secretary-General, my delegation would like to highlight the following points. С удовлетворением отмечая ряд рекомендаций, содержащихся в докладе Генерального секретаря, наша делегация хотела бы подчеркнуть следующие моменты.
His delegation would have liked the draft resolution to clearly state that there could be no military solution to the conflict. Его делегация хотела бы, чтобы в проекте резолюции содержалось четкое указание на невозможность урегулирования конфликта с помощью военных средств.
His delegation had not wanted a vote on the draft resolution and had sought consensus. Его делегация не хотела голосования по проекту резолюции и стремилась к консенсусу.
Our delegation would like to express its disagreement with two paragraphs and present its reservations to them. Наша делегация хотела бы выразить свое несогласие с двумя пунктами и представить в отношении их свои оговорки.
His delegation wished to make a number of comments on the Chair's working paper. Его делегация хотела бы сделать ряд замечаний по рабочему документу Председателя.
Since the language of both paragraphs had already been softened, her delegation wished to retain the amended wording. Поскольку формулировки в обоих пунктах уже были смягчены, ее делегация хотела бы сохранить измененные формулировки.
In that context, her delegation would stress two cross-cutting themes: economic empowerment and critical enabling conditions for sustainable development, particularly democratic and accountable governance. В этом контексте ее делегация хотела бы выделить две универсальные темы: экономические права и возможности и критически значимые факторы устойчивого развития, в первую очередь демократическое и подотчетное управление.
Lastly, her delegation would have hoped that the report would propose solutions to the challenges mentioned by the Special Rapporteur. Наконец, делегация хотела бы надеяться на то, что в докладе будет предложено решение проблем, упомянутых Специальным докладчиком.
Her delegation would like to hear views on the best ways to encourage universal ratification of the Convention. Ее делегация хотела бы услышать мнение о том, как лучше всего обеспечить универсальную ратификацию Конвенции.
His delegation would like more information from the Secretariat on such consequences. Делегация Российской Федерации хотела бы получить от Секретариата дополнительную информацию по этому вопросу.
His delegation would therefore welcome more detailed information on the financial and budgetary implications of the Secretary-General's proposal. Поэтому делегация его страны хотела бы получить более подробную информацию о финансовых и бюджетных последствиях предложения Генерального секретаря.
His delegation would therefore consider carefully the Secretary-General's proposals in the context of prior General Assembly resolutions on staffing reform. Поэтому делегация его страны хотела бы тщательно рассмотреть предложения Генерального секретаря в контексте предыдущих резолюций Генеральной Ассамблеи, касающихся кадровой реформы.
Her delegation would welcome ideas on how the process could be simplified and made more effective. Делегация Норвегии хотела бы услышать предложения о том, как можно было бы упростить данный процесс и сделать его более эффективным.
Her delegation would be willing to discuss deferring application of the measure to current staff members. Делегация ее страны хотела бы обсудить возможность отсрочки принятия этой меры в отношении работающих сейчас сотрудников.
His delegation would suggest that the Commission take up the latter topic at its next session. Делегация страны оратора хотела бы предложить Комиссии рассмотреть последнюю тему на своей следующей сессии.
His delegation would be interested in learning more about what areas beyond trade and investment the Study Group intended to explore. Делегация его страны хотела бы больше узнать о том, какие еще сферы, помимо торговли и инвестиций, намерена изучать Исследовательская группа.