Английский - русский
Перевод слова Declaration
Вариант перевода Декларация

Примеры в контексте "Declaration - Декларация"

Примеры: Declaration - Декларация
The meeting produced the Potsdam Declaration, which provides related recommendations for disaster reduction and the prevention of loss of life and property. На этой конференции была принята Потсдамская декларация, в которой содержатся соответствующие рекомендации по уменьшению опасности стихийных бедствий и предотвращению людских жертв и материального ущерба.
The Forest Principles and the Rio Declaration on Environment and Development serve as guiding principles for addressing concerns presently facing forests. Принципы использования и Рио-де-Жанейрская декларация по окружающей среде и развитию служат руководящими директивам и для рассмотрения проблем, затрагивающих в настоящее время леса.
Ambassador Cancun Declaration of Like-Minded Megadiverse Countries Канкунская декларация аналогично мыслящих стран, отличающихся огромным разнообразием
Declaration of Helsinki: Ethical Principles for Medical Research Involving Human Subjects, June 1964 Хельсинкская декларация: этические принципы проведения медицинских исследований, объектом которых является человек, от июня 1964 года
The Bamako Declaration also lists a number of procedures for monitoring and implementing practices favourable to democracy, human rights and fundamental freedoms. Кроме того, Бамакская декларация предусматривает целый ряд процедур для контроля и осуществления видов практики, которые способствуют демократии, правам человека и основным свободам.
The Joint Declaration of the Article XIV Conference, held in Vienna in 2007, was welcomed. Была с удовлетворением отмечена Совместная декларация, принятая на Конференции, состоявшейся в 2007 году в Вене в соответствии со статьей XIV.
The Declaration provides a blueprint for poverty reduction and accelerated development and was further elaborated in the 2005 World Summit Outcome. Эта Декларация, служащая своеобразным планом действий по сокращению масштабов нищеты и обеспечению ускоренного развития, получила дальнейшее развитие в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года8.
Declaration of Commitment on HIV/AIDS: five years later Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом: пять лет спустя
International Plan of Action on Ageing 2002 POLITICAL DECLARATION Политическая декларация и Международный план действий по проблемам старения, 2002 год
The Declaration aims at encouraging new and additional finance and investment for preventive technology options and promoting cooperation in and transfers of environmentally sound technology. Декларация нацелена на поощрение выделения новых и дополнительных финансовых ресурсов и инвестиций для разработки превентивных технологических вариантов и на развитие сотрудничества в создании экологически безопасных технологий и их передачи.
The Declaration thus provides a reference for government's guidelines on enhancing corporate social responsibility, insofar as this responsibility covers labour standards. Таким образом, для правительств Декларация может служить основой для их руководящих принципов, касающихся повышения социальной ответственности деловых кругов, поскольку эта ответственность распространяется и на стандарты в области труда.
The United Nations Millennium Declaration is a consensus reached by world leaders on how to meet the major challenges facing mankind today. Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций является консенсусом, который был достигнут руководителями мира относительно того, как решать основные задачи, стоящие перед человечеством сегодня.
Rome Declaration on Harmonization, Rome, 25 February 2003 Римская декларация по вопросам согласования, Рим, 25 февраля 2003 года.
The United Nations Millennium Declaration as a claim on financial resources for development Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций как финансовое требование в отношении ресурсов, выделяемых на цели развития
Interlaken Declaration of 5 November 2002 on the Kimberley Process Certification Scheme for rough diamonds Интерлакенская декларация от 5 ноября 2002 года о системе сертификации необработанных алмазов, разработанной в рамках Кимберлийского процесса
The Declaration of Commitment on HIV/AIDS reflects the global recognition that an effective response to HIV/AIDS will require an unprecedented mobilization of resources. Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом отражает признание на глобальном уровне того, что эффективные меры реагирования на ВИЧ/СПИД потребуют беспрецедентной мобилизации ресурсов.
The Istanbul Declaration and the Habitat Agenda will remain the basic framework for sustainable human settlements development in the years to come. В предстоящие годы Стамбульская декларация и Повестка дня Хабитат будут по-прежнему служить основными отправными точками для деятельности по обеспечению устойчивого развития населенных пунктов.
Their Declaration impels us to confirm the necessity of implementing United Nations resolutions on disarmament and conventions and treaties in this respect. Принятая ими Декларация побуждает нас подтвердить необходимость выполнения резолюций Организации Объединенных Наций в области разоружения и разработанных в этой связи конвенций и договоров.
The resulting Windhoek Declaration and Namibia Plan of Action provide greater clarity on gender mainstreaming in the area of peacekeeping. На нем были приняты Виндхукская декларация и Намибийский план действий, которые обеспечивают большую ясность по вопросам учета гендерной проблематики в сфере поддержания мира.
German Industry Climate Protection Declaration (1996) Декларация промышленности Германии о защите климата (1996 год)
The Political Declaration constitutes a high-level commitment to address all elements of the drug problem at both the national and international levels. Политическая декларация представляет собой принятое на высоком уровне обязательство зани-маться всеми элементами проблемы наркотиков как на национальном, так и на международном уровнях.
Mr. Bouman said that the concerns of Member States and other interested parties should be addressed before the Declaration was adopted. Г-н Боуман говорит, что вопросы, вызывающие озабоченность государств-членов и других заинтересованных сторон, должны быть решены до того, как Декларация будет принята.
Its outcome, the Declaration of Commitment, General Assembly resolution S-26/2, sets out a comprehensive framework for an effective response. Ее итог, Декларация о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, резолюция S-26/2 Генеральной Ассамблеи, устанавливает всеобъемлющие рамки осуществления эффективных мер реагирования.
As for social integration, our Declaration of Independence espouses one simple belief: that all men and women are created equal. В том, что касается социальной интеграции, наша Декларация независимости проникнута простой верой в то, что все мужчины и женщины созданы равными.
The argument that the Declaration is not binding did not appeal to us. Тот довод, что Декларация не имеет обязательной правовой силы, не вызывал у нас симпатий.