Английский - русский
Перевод слова Declaration
Вариант перевода Декларация

Примеры в контексте "Declaration - Декларация"

Примеры: Declaration - Декларация
The Mauritius Declaration and Strategy provide a clear navigational chart for international and national efforts for the development of small island States. Маврикийская декларация и стратегия содержат четкий план международных и национальных действий в интересах развития малых островных государств.
The Millennium Declaration provides a platform to address poverty in the developing countries. Декларация тысячелетия обеспечивает платформу для борьбы с нищетой в развивающихся странах.
The summit Declaration maps the path to an effective global partnership for development. Декларация саммита намечает путь к эффективному глобальному партнерству в интересах развития.
In that regard, the Paris Declaration on Aid Effectiveness is an important step forward. В этой связи Парижская декларация об эффективности помощи является важным шагом вперед.
The Nasonini Declaration was not simply an expression of political intent. Насонинийская декларация явилась не только выражением политической воли.
The Rome Declaration is attached at the end of this report. Римская декларация прилагается в конце настоящего доклада.
The Declaration that we have adopted today reaffirms our commitment to combating poverty. Принятая сегодня Декларация подтверждает нашу приверженность борьбе с нищетой.
The Santiago Declaration, while recognizing the right of States to secure their frontiers, laid down certain fundamental rights for migrants. Декларация Сантьяго-де-Чили, признавая право государств на защиту своих границ, оговаривает определенные базовые права мигрантов.
One of the texts the Congress adopted was the All-Ukraine Declaration against Violence. Конгрессом, в частности, была принята Всеукраинская декларация противодействия насилию.
The Arusha Declaration on Harmful Traditional Practices was issued at the closure of the symposium. По итогам симпозиума была выпущена Арушская декларация о вредной традиционной практике.
The said Declaration has the objective of promoting ASEAN's counter-terrorism efforts in the fight against this evil. Указанная Декларация ставит целью активизацию контртеррористических усилий АСЕАН в борьбе с этим злом.
The Moscow Declaration would enable that work to continue and more bilateral exchanges would also be useful. Московская декларация даст возможность продолжить эту работу; полезными будут и двусторонние обмены.
The Declaration on Territorial Asylum was adopted by the General Assembly of the United Nations in 1967. Декларация о территориальном убежище была принята Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в 1967 году.
This meeting led to the adoption of the ASEAN Declaration on Transnational Crime. На этом совещании была принята Декларация АСЕАН о транснациональной преступности.
The Declaration is the first worldwide instrument in the field of biology, medicine and genetics. Декларация является первым всемирным документом в области биологии, медицины и генетики.
By all standards, the Cotonou Declaration represents a new contribution to efforts to establish the genuine bases of democracy. По всем параметрам Декларация Котону стала новым вкладом в усилия по закладке истинных основ демократии.
The Declaration was not to be left without attention worthy of its historic status. Декларация не должна была остаться незамеченной, учитывая ее историческое значение.
The Cotonou Declaration has provided us with a solid basis in this regard. Декларация Котону дает нам прочную основу для этой работы.
The Declaration of the Security Council's Summit stressed the critical importance of disarmament in the context of post-conflict situations. Декларация заседания Совета Безопасности на высшем уровне подчеркнула кардинальное значение разоружения в контексте постконфликтных ситуаций.
She is fully conscious that the Declaration is not an isolated instrument. Она полностью осознает, что Декларация не является отдельным документом.
The Millennium Declaration was adopted in a universal setting. Декларация тысячелетия была принята на всеобщем форуме.
The Millennium Declaration is based on a vision of global solidarity. Декларация тысячелетия основывается на видении глобальной солидарности.
The Declaration had been adopted by a meeting of Afghans held in Dushanbe, in 2000. Декларация была принята на афганском совещании, состоявшемся в 2000 году в Душанбе.
The final report, Declaration and Plan of Action were adopted by consensus. Заключительный доклад, Декларация и План действий были приняты консенсусом.
The meeting will conclude with the adoption of a Political Declaration. По окончании совещания будет принята политическая декларация.