Английский - русский
Перевод слова Declaration
Вариант перевода Декларация

Примеры в контексте "Declaration - Декларация"

Примеры: Declaration - Декларация
Given the membership of ILO, the Tripartite Declaration and the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work have international coverage. С учетом состава участников МОТ Трехсторонняя декларация и Декларация об основополагающих принципах и правах в сфере труда характеризуются международным охватом.
The Copenhagen Declaration and the ILO Declaration really did create a new dynamic among Member States. Копенгагенская декларация и Декларация МОТ действительно придали деятельности государств-членов осязаемый и новый импульс.
Declaration of Independence and the Constitution. Филадельфия, 1787. Декларация независимости и Конституция США.
Beijing Declaration and Platform for Action with Beijing+5 Political Declaration and Outcome Document. Пекинская декларация и Платформа действий с политической декларацией и итоговым документом "Пекин+5".
The Declaration fully reaffirms the 2001 Declaration of Commitment. В нынешней Декларации вновь в полном объеме подтверждается Декларация о приверженности 2001 года.
The recently adopted Nasonini Declaration embodies these concerns and confirms our regional peace-building efforts under the Biketawa Declaration 2000 of the Pacific Island Forum. Недавно принятая Насонийская декларация о региональной безопасности является воплощением этих обеспокоенностей и подкрепляет наши миростроительные усилия в соответствии с Бикетавской декларацией 2000 года Форума тихоокеанских островов.
The Declaration of Independence of Armenia is based on the Universal Declaration of Human Rights and universally accepted principles of international law. В основу Декларации независимости Армении заложены Всеобщая декларация прав человека и общеизвестные принципы международного права.
During the negotiations regarding the Declaration, Sweden expressed the view that the Declaration must indeed be possible to implement. В ходе переговоров по Декларации Швеция высказала ту точку зрения, что Декларация действительно должна быть выполнимой.
The country therefore welcomed the Maastricht Declaration as an important tool that promoted the implementation of the democratic principles enshrined in the Rio Declaration on Environment and Development (Rio Declaration). В этой связи страна приветствовала Маастрихтскую декларацию в качестве важного инструмента поощрения реализации демократических принципов, закрепленных в Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию (Рио-де-Жанейрская декларация).
The Harare Declaration was complemented in 1995 by the Millbrook Commonwealth Action Programme on the Harare Declaration and in 1997 by the Edinburgh Commonwealth Economic Declaration. Харарская декларация была дополнена в 1995 году Милбрукской программой действий Содружества по осуществлению Харарской декларации, а в 1997 году - Эдинбургской экономической декларацией Содружества.
The Conference adopted the Rabat Declaration which promotes professionalism and ethical standards in the civil service. На этой Конференции была принята Рабатская декларация, в которой рекомендуется поощрять в рамках гражданской службы профессионализм и соблюдение этических норм.
It adopted a Declaration in support of the Summit. На нем была принята Декларация в поддержку Встречи на высшем уровне.
The Declaration contains eight preambular paragraphs and one operative paragraph containing six subparagraphs. Декларация состоит из восьми пунктов преамбулы и одного пункта постановляющей части, в котором содержатся шесть подпунктов.
That Declaration was significant in its emphasis on both individual and collective rights. Эта Декларация имеет важное значение, поскольку в ней делается упор как на индивидуальные, так и на коллективные права.
Following the meeting, the Cairo Declaration was adopted. По итогам консультаций была принята так называемая "Каирская декларация".
Outcomes included a Civil Society Declaration and Programme of Action (see). В результате проведения этого форума была принята декларация и программа действий гражданского общества (см.).
The Summit adopted a forward-looking and ambitious Millennium Declaration. На Саммите была принята грандиозная и рассчитанная на длительную перспективу Декларация тысячелетия.
We believe that the Millennium Declaration is basically well-balanced. Мы полагаем, что Декларация тысячелетия в основном является уравновешенным документом.
Rome Declaration on World Food Security, 1996. 9 Римская декларация о всемирной продовольственной безопасности, 1996 год.
Available from. Berlin Declaration, annex 3. Там же, пункт 77. Берлинская декларация, приложение 1.
These materials were collected into two reports supporting the Doha Declaration. Эти материалы были сведены в два доклада, на основании которых была подготовлена Дохинская декларация.
Percentage of aid provided through programme-based approaches (Paris Declaration Indicator 9). Процентная доля помощи, предоставленной с использованием программных подходов (Парижская декларация, показатель 9).
The United Nations Declaration on decolonization itself guaranteed both principles equally. Декларация Организации Объединенных Наций о деколонизации сама в равной степени гарантирует оба этих принципа.
May the Declaration be genuinely universal. Так пусть же эта Декларация станет поистине универсальной.
The Declaration is still vital and applicable. Декларация по-прежнему сохраняет свое жизненно важное значение и актуальность.