Английский - русский
Перевод слова Declaration
Вариант перевода Декларация

Примеры в контексте "Declaration - Декларация"

Примеры: Declaration - Декларация
Partnership in Action Declaration and Plan of Action (Oslo, 1994) Партнерство в действии (Декларация и план действий (Осло, 1994 год)
Tegucigalpa International Declaration on Peace and Development Международная декларация Тегусигальпы по вопросам мира и развития
Final Declaration adopted at the third meeting of States members Заключительная декларация, принятая на третьем совещании государств -
The Declaration calls for a range of measures: Декларация призывает к принятию целого ряда мер:
The resulting Vienna Declaration and Programme of Action is a clear reflection of the importance attached to human rights education by States and intergovernmental and non-governmental organizations represented at the World Conference. Принятые Конференцией Венская декларация и Программа действия являются наглядным показателем той важности, которую придают вопросу образования в области прав человека государства, межправительственные и неправительственные организации, представленные на Всемирной конференции.
Moscow Declaration on the Protection of the Interests of Московская декларация о защите интересов многонациональных государств,
X. DECLARATION ON AGGRESSIVE NATIONALISM, RACISM, CHAUVINISM, Х. ДЕКЛАРАЦИЯ ОБ АГРЕССИВНОМ НАЦИОНАЛИЗМЕ, РАСИЗМЕ, ШОВИНИЗМЕ,
Declaration of the Presidents of Albania, Bulgaria, Macedonia Декларация президентов Албании, Болгарии, Македонии и Турции,
Declaration of the Tenth Summit of Heads of Декларация десятой Встречи глав государств и правительств
According to a survey of 600 young Togolese, the Universal Declaration of Human Rights is the most popular document in the field of law. Результаты опроса 600 молодых жителей Того свидетельствуют о том, что Всеобщая декларация прав человека является наиболее популярным правовым документом.
Annex. Declaration of Minimum Humanitarian Standards 12 Приложение: Декларация минимальных гуманитарных стандартов 15
Itamaraty Declaration of Peace between Ecuador and Peru Итамаратийская декларация о мире между Эквадором и Перу,
Manila Declaration, adopted on 2 March 1996 at the Global Манильская декларация, принятая 2 марта 1996 года на Всемирной
Cairo Declaration, adopted on the occasion of the signature Каирская декларация, принятия по случаю подписания в Каире
Joint Russian-Kazak (Almaty) Declaration, adopted Совместная российско-казахстанская (Алма-Атинская) декларация,
Declaration entitled For Inter-ethnic Accord, Peace and Economic Декларация За межнациональное согласие, мир, экономическое и
The Consultation, which at its conclusion issued the Cairo Youth Declaration, was organized by nine youth and youth-related NGOs. Эти Консультации, по итогам которых была принята Каирская молодежная декларация, были организованы девятью молодежными и занимающимися вопросами молодежи НПО.
Following a preamble and a statement of principles, the Declaration addressed, inter alia, the 14 major subjects and areas of concern set out below. Декларация содержит преамбулу и заявление о принципах, за которыми следуют, в частности, 14 крупных тем и областей деятельности, приводимых ниже.
ITU co-organized the Tampere (Finland) Conference on Disaster Communications, the major outcome of which was the Tampere Declaration. МСЭ выступил одним из организаторов в Тампере (Финляндия) Конференции по вопросам коммуникации в случае стихийных бедствий, важным документом которой явилась Декларация Тампере.
Delhi Declaration, issued at the eighth meeting of the Делийская декларация, принятая на восьмой встрече глав государств
A large number of specialists participated in the international seminar on equality for persons with disabilities, at which the Rabat Declaration was adopted. В работе международного семинара на тему "За равноправие инвалидов", на котором была принята Рабатская декларация, приняло участие большое число специалистов.
(a) The Declaration must address the ordinary people of all countries. а) Декларация должна быть обращена к простым людям во всем мире.
The Declaration itself called for the international community to make progress in the 1990s by pursuing disarmament in a number of areas. Сама Декларация призывает международное сообщество добиться прогресса в 90-х годах на основе достижения прогресса в осуществлении процесса разоружения в ряде областей.
The Declaration deals essentially with the hopes and aspirations of the peoples of the world for lasting peace and security. Эта Декларация в основном отвечает надеждам и чаяниям народов всего мира на достижение прочного мира и безопасности.
Annex A - Downing Street Joint Declaration (December 1993) Приложение А Декларация, принятая на Даунинг-стрит (декабрь 1993 года)