Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Day - Сегодня"

Примеры: Day - Сегодня
Wouldn't it be great if the past three years just turned out to be a dream and today's the first day of high school? Было бы здорово, если бы прошлые три года оказались сном, и сегодня был бы первый день в старшей школе, правда?
Palm city police are out in force today As the mayor announces his new chief of police, tom ross, At a noon day press conference at city hall. Полиция Палм Сити сегодня наготове так как сегодня в полдень на пресс конференции на городской площади мэр города представит нового шефа полиции
I just wanted to say that because of what you did for me, today is the day that I get to see Elena. я просто хотел сказать, что то что ты для меня сделала сегодня день, когда я увижу Елену.
Today's weather is dreamy and will clear up after a sunny, sunny, sunny, sunny, sunny day. Погода сегодня пасмурная... и прояснится после солнечного, солнечного, солнечного, солнечного, солнечного дня!
So go ahead and tell me to burn in hell, or you forgive me, or you do whatever you've got to do to get closure, 'cause I got lunch coming up, and it's pizza day. Так что, вперёд, пожелайте мне гореть в аду или простите меня, или делайте, что должны сделать и разойдёмся на этом, потому что у меня сегодня на обед пицца.
I know what day it is, I know what year it is, I know this car has a V-8 engine, and yet I am two journals deep, and I have absolutely no memory of who the hell I am. Я знаю, какой сегодня день, какой год, я знаю, что у этой машины 8 цилиндровый двигатель, и все же во мне только два дневника, и я вообще не помню, кто же я такой.
I am not picking up after you today, miss, or any day! Я не буду сегодня убирать за вами, мисс, и не буду вообще!
Come to mine blog well, today good day of appositive in nba, palpites of today postados and for akeles that they look a site of appositive that offers a good bond, rank again the site that offers 50% in all deposit that vc to make. О к blog шахты наилучшим образом, сегодня хороший день appositive в nba, palpites postados сегодня и для akeles что они смотрят место appositive которое предлагает хорошее скрепление, ряд снова место которое предлагает 50% в всей залеми то vc для того чтобы сделать.
The first Joyaner that got people to face, greeted people with a hearty Hoi Hoi and asked with a broad smile: Is not today a lovely day? Первый Joyaner, что есть люди к лицу, встретил людей с сердечными Хой Хой и спрашивает с широкой улыбкой: не является сегодня чудесный день?
Then should we go to the amusement park today and play all night, stay the night there, and play some more the next day? Тогда может быть пойдём сегодня в парк развлечений и останемся там на ночь, а на следующий день продолжим веселиться?
And first of all, you know, despite what the French intellectuals say, it seems that no one wakes up in the morning thinking, "May I suffer the whole day?" Прежде всего отмечу, что несмотря на высказывания французских интеллектуалов, не видно, чтобы кто-нибудь просыпался утром с мыслями: "Как бы мне сегодня весь день помучиться?"
You really are having a field day, aren't you? У тебя сегодня прямо весь день боев.
"Cassie, where my keys? Cassie, what day is it?" "Кэсси, где мои ключи?" "Кэсси, какой сегодня день?"
Well, this is a day of firsts, then, isn't it? Ну, сегодня все в первый раз, не так ли?
Back to bones, which I know is your sole obsession for the day as much as it is mine, so why don't you go in there, book an O.R. for our patient, and I will see what you've got. К костям, а они наша главная страсть на сегодня для тебя, для меня тоже, так что иди и займи нам операционную для пациентки, а я посмотрю, что у нас там.
But mark my word, you'll return to me both my car and my driver's license later in the day, and you'll do it personally! Но я обещаю вам, что и машину, и права вы вернёте мне сегодня же лично!
But I knew I was okay coming here today because it's her day off and she just posted a picture of herself at the dog park, which must have been taken earlier because here you are and here are we. Но я знал, что если приду сюда сегодня, то все будет в порядке, потому что у нее сегодня выходной и она запостила свое фото из парка для собак, которое, должно быть, сделала раньше, потому что ты здесь и мы здесь.
You don't happen to remember what day this is, do you, dear? Ты, случайно, не помнишь, что сегодня за день, дорогой?
The order of the day is to determine how to get through this economic crisis while safeguarding the progress made towards poverty reduction in recent years, and to help create the conditions for renewed growth and progress on poverty reduction. Сегодня перед нами стоит задача определить способы преодоления кризиса и одновременного сохранения успехов в деле сокращения масштабов нищеты, достигнутых в последние годы, и содействия восстановлению условий, благоприятных для сокращения масштабов нищеты и экономического роста.
That eternal life which Matthew spoke of, that feeling that tells us our loved ones are somewhere else, somewhere better, is the feeling that must prevail on a day like today. Вечная жизнь, о которой говорил Матвей, это чувство, что наши любимые находятся где-то ещё, в лучшем из миров, это чувство должно преобладать в такие дни как сегодня.
Let it be heard and known about the lands and realms of Richard, His Majesty, King of England, that on this, the 26th day of April, Да будет известно во всех землях и владениях Ричарда, его Высочества, короля Англии, что сегодня, 26-го апреля
This morning, did Pete mention anything about the day, tonight, or the case he was working on? Сегодня утром Пит ничего не говорил о своих планах на день, на вечер, или о деле, над которым сейчас работает?
What if this is it, man, the day we perfect Filthy Woman, get a contract and we start the revolution, as discussed? Друг, а что если сегодня тот день, когда мы идеально сыграем "Развратницу", подпишем контракт и начнем революцию, как мы и хотели?
So... Who are you, what city are we in, And what day of the week is it? Так кто ты, в каком мы городе и какой сегодня день недели?
The classical view of human rights which stipulates that only the State can violate human rights is outdated and must be reviewed in the context of modern day realities. Классический взгляд на права человека, согласно которому нарушать права человека может только государство, сегодня устарел и должен быть подвергнут ревизии в контексте современных реалий;