| We're together for the day. | Мы на сегодня партнёры, нет? |
| It was good practice being married to you for a day. | Я сегодня уже побывал в роли мужа. |
| If this is MI6's idea of an analyst, then the British government should be falling any day now. | Если в МИ-6 так себе представляют аналитическую работу, то не сегодня, так завтра правительство Британии рухнет. |
| Give me a day. I' I rewrite it. | Сегодня все исправлю, завтра принесу. |
| The district has decided today will be a half day. | Округ решил, что сегодня будет сокращенный день |
| He goes in his house, we're done for the day. | Если он зайдет в дом, на сегодня всё. |
| Well, everyone, Last week of school can only mean one thing, And that's that today is movie day. | Ну что же, последняя учебная неделя может означать лишь одно, сегодня день кино. |
| Well, Jacob Krystal was at the Windom the day he met you, and again this afternoon, right up until closing. | Ну, Джэйкоб Кристал был в галерее в день, когда он познакомился с вами и ещё после обеда сегодня, прямо перед закрытием. |
| Let's talk about it the day after tomorrow, I need to find a job now. | Завтра поговорим, сегодня мне надо работу найти. |
| Today was a wonderful day. Let's talk about tomorrow. | Сегодня был прекрасный день, поговорим про завтра? |
| And from the looks of it, not to mention the lemur... I would hazard he's taking a personal day. | И, судя по всему, включая лемура, рискну предположить, что он сегодня возьмёт отгул. |
| Paco's already heard about his cousins humiliation, so this is not a good day to be the superintendent. | Пако уже наслышан об издевательстве над его братом, так что сегодня - не лучший день быть Старшим Офицером Полиции. |
| She heard him asking me to work tonight, and she is having a field day with it. | Она услышала, как он предложил мне поработать сегодня, и она об этом не замолкает. |
| I may look like a pretty lady that you can take advantage of, but that's just because I'm having a great hair day. | Пусть я похожа на дамочку, которую можно облапошить, но лишь потому, что у меня сегодня неудачный день. |
| Today turned out to be a really bad day for me. | У меня сегодня ужасно сложный день. |
| Wherever you are, I'm telling you, Today is not the day to try to rob me. | Кем бы ты ни был, говорю тебе, сегодня не лучший день пытаться меня ограбить. |
| Today I saw the day become like night. | сегодня я видел, как день стал ночью... |
| I have been working so hard, I forgot what day it is. | Я настолько ушел в работу, что забыл, какой сегодня день. |
| Well, it's such a nice day, | Ну, сегодня такой хороший день, я подумал - сверну |
| Boy, did you pick the wrong guy on the wrong day. | Сегодня не твой день, приятель. |
| Either way, this just might be the first day of the rest of my life. | В любом случае, возможно, именно сегодня начнется моя жизнь. |
| I wish everyone here in Puntala a fun party day! | Я желаю каждому здесь в Пунтала как следует повеселиться сегодня! |
| You normally get it on the 1st day. | Нам говорили, что он может быть уже сегодня. |
| You had a good day today, Vince, but retail is all about the long haul. | Тебе повезло сегодня, Винс, но выиграть состязание розничной продажи не достаточно для трофея. |
| So... do you know what day it is? | Так... ты знаешь какой сегодня день? |