Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Day - Сегодня"

Примеры: Day - Сегодня
Does the hero or the villain inside us Win the day? И кто - герой или злодей внутри нас победит сегодня?
What day do you suppose it is? Как ты думаешь, какое сегодня число?
Do you know what day is today? А вы знаете, какое сегодня число?
With any luck, this could be the day I make the biggest deal of my career... and you will not mess it up. Если повезёт, сегодня я могу заключить самую крупную сделку в жизни, и ты мне её не испортишь.
With any luck, this could be the day I make the biggest deal of my career... and you will not mess it up. К счастью, именно сегодня я намерен заключить... самую выгодную сделку в карьере... и ты мне не сможешь ничем помешать.
It now goes at 125 feet a day, dumping all this ice into the ocean. Сегодня он движется со скоростью 38 м в день, сбрасывая весь этот лёд в океан.
Bangladesh is now the fastest-deploying country in the world: two systems per minute on average, night and day. Сегодня Бангладеш - страна, внедряющая панели быстрее всех в мире: в среднем две установки в минуту, круглосуточно.
We've had a broken-up day... and there's lots of work to be done. Сегодня был такой сумбурный день... и работы накопилось много.
Why, is it employees' day or something? Почему, сегодня день работников или что-то в этом роде?
Good. Today is the first day, since we started the trip, in which everything that happens is cause for celebration. Сегодня первый день с тех пор, как мы начали своё путешествие, когда есть причина для праздника.
You have to right to think of him, not today or any other day of his life. Ты не имеешь право даже думать о нем, ни сегодня, ни когда-либо еще в этой жизни.
It's been a very trying day for her, John. У неё был тяжёлый день сегодня.
Because today's the day that stopped making sense. Потому что сегодня день не имеющий смысла!
Guys, what day is it today? Пацаны. А какой сегодня день, а?
Well, you talk about what you want to do for the rest of the day. Ладно, расскажи, что ты хочешь делать сегодня в оставшееся время.
Zelig tells Dr. Mayerson that he does not agree... that it is a nice day. Зелиг говорит д-ру Майерсу, что он не согласен... что сегодня прекрасный день.
So, dear friends, today we won't discuss the matters of the day. Так вот, друзья, не будем сегодня толковать о делах дня.
I don't know what's with you two, but it's the first day of a new year and I just want to be friends with everyone. Не знаю, что вы не поделили в прошлом, но сегодня первый день нового года, и я хочу дружить со всеми.
Not today, but some other day? Может, не сегодня, но как-нибудь потом?
Every single moment of every single day from now until graduation is accounted for. Каждая минута, начиная с сегодня - до выпускного, занята.
That's the day, guys. Thanks. Мужики, на сегодня всё, спасибо!
Are those my first patients of the day? Это мои первые пациенты на сегодня?
Mother... This may be the last day of my life. Матушка... сегодня я встречусь с вами.
What is this, unfinished business day? Сегодня что, день незавершенных дел?
Today's the dinner day with your dad, right? Сегодня ты встречаешься с папой, да?