| It's your lucky day, Mr. Dent. | Сегодня ваш счастливый день, мистер Дент. |
| This is your lucky day, kid. | Парень, сегодня твой счастливый день. |
| It's my first day, so, you know... go easy on me. | Сегодня - мой первый день, так что... полегче со мной. |
| Okay, seriously, this is my first day... | Серьезно, сегодня мой первый день... |
| Today is not the day a nuclear bomb goes off in New York City. | Сегодня не тот день, когда ядерная бомба взорвется в Нью-Йорке. |
| Who knows, today might be the day it all turns around. | Кто знает, сегодня такой мой день, но всё может измениться. |
| Doesn't seem to be your day. | Пожалуй, сегодня не ваш день. |
| Yes, I happen to remember what day it is. | Да, я, случайно, помню что за день сегодня. |
| The point is, today's a new day. | Дело в том, что сегодня - новый день. |
| She's doing her Chilton day. | У неё сегодня день в Чилтоне. |
| Incidentally, on this very day, Slovak representatives are signing an association agreement between the Slovak Republic and the European Community in Luxembourg. | Кстати, именно сегодня представители Словакии подписывают в Люксембурге соглашение об ассоциации между Словацкой Республикой и Европейским сообществом. |
| Yes. The bells have been really noisy throughout the day... | Да... сегодня колокола звучат необычайно громко. |
| Magic's what saved the day. | Магия - вот что спасло нас сегодня. |
| Let me borrow you for the day. | Разреши мне забрать тебя на сегодня. |
| This is my first day at this school. | Сегодня мой первый день в школе. |
| I am making dinner tonight for your first day at Westmonte. | Я готовлю сегодня ужин в честь твоего первого дня в Вестмонте. |
| Today's not my best day. | А сегодня за себя не ручаюсь. |
| Arthur Stinson, today's not your lucky day. | Артур Стинсон, сегодня у тебя неудачный день. |
| It's actually the complete opposite of your lucky day. | Вообще-то, сегодня у тебя абсолютно неудачный день. |
| This is a historic day for the Conference on Disarmament. | Сегодня на Конференции по разоружению - исторический день. |
| Eun Gyeol, today's the day of the national game. | Ын Гёль... сегодня же день национальной игры... |
| Maybe today is the day for brave decisions. | Возможно, сегодня - день смелых решений. |
| You're going to spend the day working for your grandmother. | Ты сегодня весь день помогаешь бабушке. |
| It's settlement day and I'm short on cash. | Сегодня расчётный день. А у меня мало денег. |
| Today felt like a good day. | Всё же сегодня был хороший день. |