| I'd just like to thank yous all for coming here today and for helping make it a nice day for Leo's family. | Я хочу поблагодарить всех, кто пришел сегодня... и помог семье Лео все организовать. |
| Your son made you a Valentine's day card, and he's proud of it. | Ваш сын сделал для вас валентинку сегодня, и он этим гордится. |
| Your sonny will rob a bank any day now and you're talking about a table. | Твой сынок не сегодня, завтра Центробанк ограбит, а он под замком. |
| With any luck, this could be the day I make the biggest deal of my career... and you will not mess it up. | Если повёзёт, сегодня состоится... самая крупная сдёлка в моей карьёрё. Я нё дам тебё ёё сорвать. |
| It's disabled discount day at work, and the last girl gets stuck with Jed. | У нас сегодня скидки для инвалидов, так что опоздавшей достанется Джед. |
| The next day, he can make fire and burn some branches, and the submunitions close by could be set off because of the heat. | Сегодня фермер спокойно возделывает землю, а на завтра разведёт там костёр, и от тепла лежащие неподалёку бомбы взорвутся. |
| She's bringing all the female workers in the spot-welding and wire-cutting shops out on strike for the day. | Она выведет всех работниц цехов точечной сварки и резки проволокой на стачку сегодня. |
| The show is Money Monster, the day is Friday, and the Dow has dropped a seismic seven points this morning. | Сегодня пятница, и индекс Доу-Джонса с утра рухнул на 7 пунктов. |
| This is a copy of today's paper, because today is the day I'm leaving to be with them. | Это номер сегодняшней газеты, потому что сегодня я отправляюсь к ним. |
| I also wish to express my thanks for the kind words expressed by a number of colleagues in the course of this long day. | Я также признателен за любезные слова, прозвучавшие сегодня в выступлениях ряда коллег. |
| Dwayne, I know some day... hopefully later today, you will appreciate how big a break this is. | Дуэйн, когда-нибудь, надеюсь, даже сегодня, ты будешь радоваться этому прорыву. |
| It's a cheat day for me, so I went a little crazy with room service. | Сегодня свободный день, так что я насел на закуски. |
| Look, honey, I know it's kind of a crazy day, and probably lots of mixed feelings. | Послушай, детка, сегодня безумный день, ты себя чувствуешь неловко. |
| You know, today's the last day of our special week on location at fabulous Mt. Splashmore. | Как вы знаете, сегодня последний день съемок на фоне великолепной горы Сплашмор. |
| It's a lovely day for a launch here, live at Cape Canaveral... at the lower end of the Florida peninsula. | Сегодня, на мысе Канаверал, прекрасный день для репортажа о запуске космического корабля. |
| Today is a day for commemoration and we should not forget that to commemorate means to honour the memory of someone. | Сегодня памятный день, и нам не следует забывать, что это означает воздание должного памяти кого-то. |
| Since it's your first day, we're going to have an ability test. | Сегодня первый день, так что проверим ваши способности. |
| Well, as we approach the end of day here on the Eastern seaboard... Colonel Glenn is just beginning his third orbit. | Как мы здесь, на Восточном побережье, узнали сегодня, полковник Гленн начал свою третью орбиту. |
| It just happens to be out for the day. | Просто на сегодня она уже арендована. |
| I wake up each day and I try to live a life dedicated to self-improvement. | Сегодня я проснулся и решил начать новый жизнь. |
| Of course I know Sag Harbor, but I can't get there in an hour at this time of day. | Конечно, я знаю Саг Харбор, но я не смогу туда попасть сегодня через час. |
| Dear Nanny, I know it's Sunday and you requested a day off, but I desperately need to sleep in. | Дорогая няня, я знаю, что у вас сегодня выходной но мне надо выспаться. |
| I am so sorry about the awful day you've both been having, but... | Сожалею, что вам многое пришлось перенести сегодня, но... |
| All right, it looks like we're about finished for the day. | Отлично. Думаю, на сегодня закончим. |
| Today, this Organization unites 191 States with different identities and diverse histories, but with futures and presents that grow more interdependent with every passing day. | Сегодня Организация Объединенных Наций объединяет в своих рядах 191 государство, исторические пути которых различны, а национальная самобытность многообразна. |