| On this very special day, I would like to welcome most warmly the representatives of women's non-governmental organizations who are with us today. | В этот весьма особенный день я хотела бы самым теплым образом приветствовать представительниц женских неправительственных организаций, которые находятся у нас сегодня. |
| So for today, many of us are grateful to the United Nations, for we see this as a historic day. | Так что сегодня многие из нас признательны Организации Объединенных Наций, ибо мы относимся к сегодняшнему дню как дню историческому. |
| Most regrettably, the health situation of the prisoners participating in the hunger strike, today in its twenty-first day, has gravely deteriorated. | К огромному сожалению, состояние здоровья заключенных, объявивших голодовку, сегодня, на двадцать первый ее день, серьезно ухудшилось. |
| But the passage of time and the urgent issues of the day summon you to this task already. | Но время идет, и острота текущего момента требует, чтобы вы уже сегодня приступили к работе. |
| Ms. Rice (United States of America): This is an important day in the life of this institution. | Г-жа Райс (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Сегодня важный день в жизни нашей Организации. |
| Today over 1.2 billion people live on less than US$ 1 a day, and a majority of the world's absolute poor are female. | Сегодня свыше 1,2 млрд. человек живут менее чем на 1 долл. США в день, при этом основная доля населения, живущего в условиях крайней нищеты, - это женщины. |
| Today, there are over 1.8 billion human beings who live in extreme insecurity and destitution, on less than $1 a day. | Сегодня более 1,8 миллиардов людей живут в условиях крайней незащищенности и нужды на менее чем один доллар в день. |
| It is illegitimate for any government of the day or for any ethnic group to dictate that certain groups may not regard themselves as indigenous to Guyana. | Сегодня попытка какого-либо правительства или какой-либо этнической группы запретить определенным группам населения называть себя коренным населением Гайаны, является незаконной. |
| I've had a bit of a rough day myself. | У меня тоже сегодня день не из лучших. |
| Well, I hope you've gotten in touch with your chi because it seems we have a big day ahead of us. | Надеюсь, что вы установили связь со своим ци, потому что у нас насыщенный событиями день сегодня. |
| I'm just not in the mood. I had a hard day, too. | У меня просто нет настроения, да и тяжелый сегодня день был. |
| It is a day to honour our founders - the allied nations whose troops fought and died to defeat Naziism. | Сегодня мы чествуем основателей нашей Организации - союзные державы, чьи солдаты боролись за то, чтобы победить нацизм, и гибли в этой борьбе. |
| It is a day to honour the people who risked, and sometimes sacrificed, their own lives to save fellow human beings. | Сегодня мы чествуем смелых людей, которые рисковали, а иногда и жертвовали своей жизнью, чтобы спасти жизнь других. |
| Today is the day to testify that we support its authority and its independent institutions. | Сегодня мы должны доказать, что мы поддерживаем ее авторитет и авторитет ее независимых учреждений. |
| I wish to thank in particular Secretary of State Hillary Clinton for organizing a meeting on partnering for food security on this very day. | Я хотел бы выразить особую признательность государственному секретарю Хиллари Клинтон за организацию сегодня заседания о партнерстве в области продовольственной безопасности. |
| But I got to be done by 3:00, 'cause today's the day I fly my new helicopter. | Только мне нужно уйти в З часа, потому что сегодня я полечу испытывать мой новый вертолет. |
| Today is the day you two are stopping this silliness! | Сегодня вы оба прекратите ваши глупости! |
| Yes, I smoked, and it was my third of the day. | Да, я курил, за сегодня это уже третья. |
| It's "take your daughter to work" day, which I object to on feminist grounds. | Сегодня день "Возьми дочь на работу", чему я возражаю с позиций феминизма. |
| I don't usually do this, but it happens to be bring your date to work day. | Обычно я так не делаю, но сегодня начальство велело на работу с подружкой приходить. |
| Isn't it Eric's first day? | Сегодня же у Эрика первый день? |
| Do you know, Mike, I think today might be a perfect day for that drink. | Знаешь Майк, я думаю сегодня отличный день что бы выпить. |
| Miss Smith, this is a day of miracles | Мисс Смит, сегодня день чудес! |
| Did you forget what day it is? | Ты забыла, какой сегодня день? |
| But you, Sabrina, because today you fought and won, your daughter will live one more day. | Но, Сабрина, так как сегодня ты билась и победила, твоя дочь проживёт ещё один день. |