Английский - русский
Перевод слова Day
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Day - Сегодня"

Примеры: Day - Сегодня
But if I see today designers, they use all typefaces-one day one typeface, the other day the other typeface, all in favor of a certain atmosphere, Но я вижу, что современные дизайнеры используют сегодня один шрифт, завтра другой, и все ради создания определенной атмосферы,
The Secretary-General reports that 85 per cent of the world's youth live in the developing world and that 208.6 million youth in the world today exist on less than $1 a day, while 515.1 million live on less than $2 a day. По данным доклада Генерального секретаря, 85 процентов молодежи по всему миру живет в развивающихся странах и 208,6 миллионов молодых людей сегодня живут меньше, чем на доллар в день, а 515,5 миллионов - меньше чем на два доллара в день.
Problem of course is that today is Nevada Day, a holiday in the state of Nevada, and all state and municipal employees have the day off. Проблема в том, что сегодня День Невады, у нас праздник, и у всех госслужащих выходной.
That's of secondary importance on such a day Дон Онофрио, в такой день как сегодня надо забыть о желудке.
You know, you may not want to talk to me tonight, and you may not want to talk to me tomorrow, and you may not want to talk to me the day after tomorrow or the day after that. Я понимаю, может, ты не хочешь говорить со мной сегодня, и может быть и завтра тоже не захочешь, и даже послезавтра и после послезавтра.
But if I see today designers, they use all typefaces-one day one typeface, the other day the other typeface, all in favor of a certain atmosphere, I'm not... Сегодня дизайнеры, используют все шрифты: в день по одному, в соответствии с определенной атмосферой,
My stays are so tight, I'll never get through the day without belching! Сегодня я точно икну и испорчу репутацию.
It would be nice if you could be home today when I have my day off. Ты не мог бы остаться сегодня дома, со мной?
"This morning, we threw 50 slaves overboard." On May 10 or any other day. "Сегодня утром мы выбросили за борт 50 рабов"
And today is Emmanuel's day, I think we've agreed that, already, haven't we? И сегодня День Иммануила, как уже выяснили, верно?
If that's all our business for the day, Lieutenant, I have a very important matter to attend to. если это все на сегодня лейтенант, у меня есть неотложные дела.
Why don't I just help you attach the hose to your exhaust and call it a day? Давай я уже отстану от тебя и на сегодня все.
Well, shall we call it a day? Ну что, на сегодня хватит?
How about you look in on Mr. Trevitt and call it a day? Может, зайдёшь к мистеру Тревитту, и всё на сегодня?
She said "Do you think he might give me a kiss before the end of the day," Она сказала: "Как вы думаете, он поцелует меня сегодня?"
Today, the limitation period starts to run from the day the crime was committed, the statutory limitation period is 10 years. Сегодня срок давности исчисляется со дня совершения преступления и составляет десять лет.
Don't be cunning, you know this is the third day of the Sun in the House of Manco and I am destined to become the wife of one of these strangers. Не хитри, ты не хуже меня знаешь, что сегодня в третий день Оолнца в доме Манго мне предназначено стать женой одного из этих троих чужеземцев.
I have a most aggravating stomach upset That's of secondary importance on such a day Дон Онофрио, в такой день как сегодня надо забыть о желудке.
How to live how to live to fight another day. как выжить сегодня, чтобы сражаться завтра.
I study the course is the big day the final (with dead people) Сегодня большой день - финальная сцена "В компании мертвецов".
Today's supposed to look like a normal day, you're dressed like you're going to a wedding. Сегодня всё должно быть как обычно, а вы вырядились как на свадьбу.
Isn't the 23rd the day... he said he had a mission? Сегодня 23-е... У капитана Ю серьезное задание.
Doug, why don't you take the rest of the day off. Даг, почему бы тебе не взять сегодня отгул?
And now is the time and today is the day for a new beginning to give renewed impetus to peace, cooperation, development, security and stability in the world. United Nations peace operations are another area of common concern. И сегодня, сейчас настало время открыть новую страницу, чтобы придать новый импульс миру, сотрудничеству, развитию, безопасности и стабильности во всем мире.
Today we're here to tell the Al Fayeeds that their day is done! Сегодня мы скажем Аль-Файедам, что с нас довольно!