But today is not only a day for mourning. |
Но сегодня не только день скорби. |
This is a day on which we pay our respects to those who have endured the unimaginable. |
Сегодня тот день, когда мы воздаем дань уважения тем, кто вынес немыслимое. |
Indeed, today is a memorable day worth celebrating. |
Сегодня - памятный день, заслуживающий торжества. |
Today will be my last day as your News Times anchor. |
Сегодня я прощаюсь с вами как ведущая новостей. |
I take great pleasure in informing the Assembly that the Commission, appointed on 22 February, is being established this very day. |
Мне доставляет большое удовлетворение сообщить Ассамблее о том, что Комиссия, учрежденная 22 февраля, именно сегодня сформирована. |
As of now, the Ukrainian Danube Shipping Company is losing $300,000 a day. |
В настоящее время ежедневные потери Украинского дунайского пароходства составляют на сегодня 300000 долл. |
In fact, on this very day, at Mount Kumgang, the fifth round of reunions between separated family members is taking place. |
Фактически, именно сегодня на горе Кымган проходит пятый раунд встреч между членами разъединенных семей. |
These guidelines remain relevant in the present day to promote regional disarmament in the conventional and non-conventional fields. |
Эти руководящие принципы сохраняют свою актуальность и сегодня в том, что касается содействия региональному разоружению в областях обычных и иных вооружений. |
Today is a fitting day for such a meeting. |
Весьма символично, что такое заседание проводится именно сегодня. |
Today is a day of success not for one group or another. |
Сегодня день успеха не какой-то одной группы. |
Today is a very special day, of great significance to all Mexicans. |
Сегодня - особый день, который имеет огромное значение для всех мексиканцев. |
Today is a sad day as well for the United Nations. |
Сегодня печальный день для Организации Объединенных Наций. |
Since this is the last day of the Irish presidency, we would like to congratulate you and your team. |
Поскольку сегодня последний день председательства Ирландии, мы хотим поздравить Вас и Вашу делегацию. |
We will talk about this issue more during the course of the day. |
Мы поговорим об этом более подробно сегодня в течение дня. |
There are currently 1,226 whole day kindergartens all over the country. |
По всей стране сегодня действует 1226 детских садов продленного дня. |
Most families in the Democratic Republic of the Congo today subsist on $1 a day. |
Большинство семей в Демократической Республике Конго существуют сегодня на сумму менее чем 1 долл. США в день. |
It is a good day for Burundi and for the prospects of peace and national reconciliation there. |
Сегодня удачный день для Бурунди и для перспектив обеспечения там мира и национального примирения. |
It is a good day for the United Nations in reaffirming its role in that effort. |
Сегодня прекрасный день для Организации Объединенных Наций, которая укрепила свою роль в этом процессе. |
As people say here in America, today is his day. |
Как говорят здесь, в Америке, сегодня его день. |
Through the resolution adopted today, the United Nations gains a dedicated day each year to remember the victims of slavery and the transatlantic slave trade. |
Благодаря принятой сегодня резолюции Организация Объединенных Наций обретает специальный день для ежегодного поминовения жертв рабства и атлантической работорговли. |
Today, the international concern for peace, stability and reunification of the Korean peninsula is growing with each passing day. |
Сегодня обеспокоенность международного сообщества вопросами мира, стабильности и воссоединения Корейского полуострова растет с каждым днем. |
Today more than one fifth of humanity lives on less than a dollar a day. |
Сегодня прожиточный минимум более одной пятой человечества составляет менее одного доллара в день. |
Today, we meet to celebrate a day of joy for a country that has overcome the conflicts and tragedies of the past. |
Сегодня же мы собрались, чтобы отпраздновать радостный день для страны, которая преодолела конфликты и трагедии прошлого. |
Today is only the first day of the rest of East Timor's history. |
Сегодня - лишь первый день дальнейшей истории Восточного Тимора. |
Fourteen thousand peacekeepers are serving this very day. |
Сегодня свои задачи выполняют 14000 миротворцев. |