| But today is not only a day for mourning. | Но сегодня не только день скорби. |
| This is a day on which we pay our respects to those who have endured the unimaginable. | Сегодня тот день, когда мы воздаем дань уважения тем, кто вынес немыслимое. |
| Indeed, today is a memorable day worth celebrating. | Сегодня - памятный день, заслуживающий торжества. |
| Today will be my last day as your News Times anchor. | Сегодня я прощаюсь с вами как ведущая новостей. |
| I take great pleasure in informing the Assembly that the Commission, appointed on 22 February, is being established this very day. | Мне доставляет большое удовлетворение сообщить Ассамблее о том, что Комиссия, учрежденная 22 февраля, именно сегодня сформирована. |
| As of now, the Ukrainian Danube Shipping Company is losing $300,000 a day. | В настоящее время ежедневные потери Украинского дунайского пароходства составляют на сегодня 300000 долл. |
| In fact, on this very day, at Mount Kumgang, the fifth round of reunions between separated family members is taking place. | Фактически, именно сегодня на горе Кымган проходит пятый раунд встреч между членами разъединенных семей. |
| These guidelines remain relevant in the present day to promote regional disarmament in the conventional and non-conventional fields. | Эти руководящие принципы сохраняют свою актуальность и сегодня в том, что касается содействия региональному разоружению в областях обычных и иных вооружений. |
| Today is a fitting day for such a meeting. | Весьма символично, что такое заседание проводится именно сегодня. |
| Today is a day of success not for one group or another. | Сегодня день успеха не какой-то одной группы. |
| Today is a very special day, of great significance to all Mexicans. | Сегодня - особый день, который имеет огромное значение для всех мексиканцев. |
| Today is a sad day as well for the United Nations. | Сегодня печальный день для Организации Объединенных Наций. |
| Since this is the last day of the Irish presidency, we would like to congratulate you and your team. | Поскольку сегодня последний день председательства Ирландии, мы хотим поздравить Вас и Вашу делегацию. |
| We will talk about this issue more during the course of the day. | Мы поговорим об этом более подробно сегодня в течение дня. |
| There are currently 1,226 whole day kindergartens all over the country. | По всей стране сегодня действует 1226 детских садов продленного дня. |
| Most families in the Democratic Republic of the Congo today subsist on $1 a day. | Большинство семей в Демократической Республике Конго существуют сегодня на сумму менее чем 1 долл. США в день. |
| It is a good day for Burundi and for the prospects of peace and national reconciliation there. | Сегодня удачный день для Бурунди и для перспектив обеспечения там мира и национального примирения. |
| It is a good day for the United Nations in reaffirming its role in that effort. | Сегодня прекрасный день для Организации Объединенных Наций, которая укрепила свою роль в этом процессе. |
| As people say here in America, today is his day. | Как говорят здесь, в Америке, сегодня его день. |
| Through the resolution adopted today, the United Nations gains a dedicated day each year to remember the victims of slavery and the transatlantic slave trade. | Благодаря принятой сегодня резолюции Организация Объединенных Наций обретает специальный день для ежегодного поминовения жертв рабства и атлантической работорговли. |
| Today, the international concern for peace, stability and reunification of the Korean peninsula is growing with each passing day. | Сегодня обеспокоенность международного сообщества вопросами мира, стабильности и воссоединения Корейского полуострова растет с каждым днем. |
| Today more than one fifth of humanity lives on less than a dollar a day. | Сегодня прожиточный минимум более одной пятой человечества составляет менее одного доллара в день. |
| Today, we meet to celebrate a day of joy for a country that has overcome the conflicts and tragedies of the past. | Сегодня же мы собрались, чтобы отпраздновать радостный день для страны, которая преодолела конфликты и трагедии прошлого. |
| Today is only the first day of the rest of East Timor's history. | Сегодня - лишь первый день дальнейшей истории Восточного Тимора. |
| Fourteen thousand peacekeepers are serving this very day. | Сегодня свои задачи выполняют 14000 миротворцев. |